חיה בסדרה: הצצה לעולם שמאחורי הכתוביות

מ"הומלנד" עד "משפחת סימפסון". המתרגמת הוותיקה יפעת שומר אחראית על הכתוביות בעברית שמופיעות ברבות מהסדרות הפופולריות בישראל. אז מה ההבדל בין תרגום סדרת נוער לסדרת מבוגרים? ומה עושים כשאין על המסך מספיק מקום לתרגום המלא?

יפעת שומר. צילום: גיל אליהו ג'יני

לצפיה או התחברות לכתבות מקור ראשון

המשך