מה אתה עושה?
יועצי לשון עוסקים בהגייה נכונה בקריינות ובטקסטים דבורים. בטקסט שנאמר בעל פה חשוב להגות נכון את המילים, למשל האם אומרים "מַכּיר" או "מֶכּיר" (מַכּיר, אגב). יועץ לשון צריך לדעת לנבא היכן יטעו רוב האנשים, למנוע את הטעויות ולתקן במידת הצורך. אני עובד בכאן 11 וכפרילנסר.
מה ההבדל בין יועץ לשון לעורך לשון?
עורכי לשון עובדים בכתב, בטקסט שקוראים. בטקסט כתוב יש חשיבות לכללי הכתיב, הפיסוק והניקוד. לעומת זאת בטקסט ששומעים אין חשיבות לכתיב.
איך נראה תהליך העבודה?
אני עובר על כל הטקסטים המתוסרטים של מהדורות החדשות. המגישים מקריאים לי את הכתבה בטלפון או שולחים לי את הטקסט, אני עובר, מנקד ניקוד חלקי, כדי שה"מוקש" בהגייה יובלט, ושולח. בעולם התסריטים שולחים לי את התסריט מראש, אני מנקד ומחזיר. לפעמים אני מצטרף לחזרות קריאה כדי לתקן ולדייק. ברשות השידור, בתאגיד וברדיו האזורי יש יועצי לשון לפרסומות, ובהן יועצי הלשון מלווים את התהליך באופן צמוד.
איך התחלת לעבוד בתחום?
למדתי תואר ראשון ושני בלשון ולימודי תעודה בעריכת לשון. אחד הקורסים שאהבתי היה ייעוץ לשון. עבדתי ב"הצופה" ורציתי לראיין את נתן נחמיאס, יועץ הלשון האגדי של החינוכית. הריאיון לא יצא לפועל אבל התיידדנו, וכשהוא פרש זכיתי במכרז להחליף אותו. הייתי יועץ הלשון של החינוכית, מט"ח ופרסומות של כאן.
מה אנשים לא יודעים על המקצוע?
לניקוד בכתב יש כללים, אבל הניקוד בייעוץ לשון לא יהיה בהכרח לפי הכללים, כי המטרה היא לשרת את ההגייה. פחות חשוב האם הניקוד הוא צירי, סגול או שווא נא, העיקר שהדובר ידע שיש לומר אֶ. לפעמים אבחר בניקוד לא נכון רק כי הוא בולט יותר לקריין. אני יכול גם לשלוח הקלטה קולית או להכניס אותיות באנגלית לטקסט, לדוגמה "מEציץ".
ספר על דילמה מקצועית.
יש ערוצים שבהם יועץ הלשון עובר גם על הכתוביות. השאלה מתי צריך לתקן ומתי להישאר נאמן לטעויות הדבורות היא שאלה כבדת משקל. מצד אחד, מי אני שאתקן את הדובר? האם תפקיד הכתוביות לחנך את הקריין? מצד שני להעביר את מה שהדובר אמר יכול גם להעליב אותו כי בטקסט דבור קל יותר להעביר שגיאות, אבל בכתוביות השגיאה בולטת יותר. בשם המספר (שלוש-שלושה, שניים-שתיים) יש לנו טריק, אנחנו כותבים את הספרה ולא את המילה כדי להתחמק מהכרעה.
כמה עובדות על יעוץ לשון
לקוחות
טקסים ממלכתיים ואירועים רשמיים, חדשות, פרסומות בטלוויזיה – שבהן יועץ לשון יהיה על סט הצילומים לוודא שאין שגיאות, תסריטים, נאומים, מוזיאונים, מרכזייה ומענה קולי, הסכתים, דיבוב סרטים מצוירים, תיאטרון, סרטוני תדמית.
הכשרה וכישורים
תעודת עריכת לשון שמצריכה תואר ראשון, וקורסי חובה בנושאים כמו ניקוד.
כישורים דרושים: אוזניים כרויות לקלוט טעויות לשוניות נפוצות ותשומת לב לפרטים.
כסף
לתחום אין תעריפון.
התשלום יכול להיות לפי סימני דפוס כמו בעריכת לשון, שכר שעתי או שכר כללי לפרויקט.
השכר המקובל ליום עבודה בסט של פרסומת הוא 1,600-1,800 ₪.
שכירים או עצמאים
בחדשות הרוב שכירים, ברדיו ובתסריטים עצמאים. חלק מהעוסקים בתחום יהיו גם שכירים וגם עצמאים.