חשבון הטוויטר הרשמי Israel Arabic, המופעל בידי משרד החוץ ומפרסם ציוצים בשפה הערבית, פרסם אתמול (ד') את הודעת ההסתייגות של יו"ר הרשות הפלסטינית אבו-מאזן, מפיגוע הטרור הרצחני שביצע השבוע פלסטיני ברחובות בני-ברק. היום, נמחקה ההודעה שנתנה פומבי לדברי אבו-מאזן.
ההודעה שפרסם אבו-מאזן, אמנם זכתה לכינוי "גינוי", אולם נכתב בה כי "הרג של אזרחים פלסטינים וישראלים רק מוביל להידרדרות נוספת של המצב", ונכללה בה אזהרה כי התקרית לא תנוצל "כדי לבצע התקפות כנגד עמנו הפלסטיני על ידי מתנחלים ואחרים".
מיותר כמעט לציין כי הודעתו של אבו-מאזן לא כללה כל התייחסות לתשלומים להם תהיה זכאית מעתה משפחתו של המחבל מאת הרשות הפלסטינית, שממשיכה לתמרץ בפועל רצח ישראלים.
בנוסף, הודעת ההסתייגות שפורסמה אתמול בידי הפלסטינים הגיעה רק לאחר לחץ ישראלי ואמריקני. על פי פרסום ב-ynet, הפלסטינים העבירו מראש את נוסח ההודעה שלהם לאמריקנים, לפני שזו פורסמה באופן רשמי.
בתשובה לשאלה מדוע נמחק הציוץ שמהדהד את דברי אבו-מאזן לאחר ששהה כיממה ברשת, השיבו ממשרד החוץ כי חלק מהציטוט של אבו-מאזן פורסם בטעות, וברגע שהתגלתה הטעות הוא נמחק. עוד נמסר כי לתפיסת משרד החוץ חשוב להביא את הגינוי של אבו-מאזן לפיגועים, בעיקר לקהל היעד דובר הערבית, אולם הייתה זו טעות לפרסם את מלוא הציטוט שלו.