 |
הקוראן על ספסל הנאשמים: בבית משפט השלום בצפת יחל הבוקר משפטם של תופיק ג'בארין, עורך העיתון "צוות אל-חק ואל-חורייה", ביטאון הפלג הצפוני של התנועה האיסלאמית, ושל השייח' עבד אל-רחמן בכיראת, כותב מדור בעיתון. השניים נאשמים בעבירה של הסתה לאלימות או לטרור.
תחילת הפרשה ביוני 2002, אז פרסם בכיראת, אמאם במסגד בצור באחר בירושלים ומרצה למדעי הקוראן במכללה האיסלאמית באום אל-פאחם, מאמר במסגרת הטור השבועי שלו בעיתון "צוות אל-חק ואל-חורייה", "צלו של פסוק".
באותו טור בחר בכיראת לפרש את פסוק 154 בסורת "אל-בקרה": "אל תחשבו את מי שנהרג למען אללה כמתים אם כי לחיים, אך אתם אינכם מרגישים". לפי כתב האישום, שהוגש נגד בכיראת ונגד ג'בארין, שפרסם את המאמר בעיתונו, יש בדבריו של בכיראת דברי שבח, אהדה ועידוד למעשה אלימות או לטרור.
בכתב האישום, שהוגש נגד השניים ביוני 2004 נכתב כי בכיראת כתב את הדברים הבאים: "הפסוק הזה מעניק רגיעה ללבם של אלה שנותרו (בחיים) אחרי השאהיד, שכן השאהיד נתון באושר וחגיגה שרק לאללה הם ידועים.
"היתה
(בזמנו) מחלוקת בקרב הבריות לגבי השאהידים של (קרב) בדר, כמו שקורה כעת ביחס לשאהידים של הזמן הנוכחי. אז אמרו, כי האנשים הורגים את עצמם, בבחינת מעשה עוול, כדי להשביע את רצונו של מוחמד, ללא תועלת. על כן ירד פסוק זה והבהיר, כי מי שנהרג למען אללה הינו חי, זוכה לתגמול בלתי פוסק, ושוכן במחיצת בוראו נצחי, מונצח, מאושר וטוב לבב.
כמו כן מבהיר הפסוק, כי פסגת האושר ושיאו אצל השאהיד, הוא רגע נטישת נשמתו את גופו, שעה שיחזה בגופו משוסע לקרעים והוא שרוי בחגיגה, בה מובילים אותו אנשי השמיים אל חופתו, עד כדי שהוא מייחל לשוב פעמים אין ספור כדי לחדש את הג'יהאד שלו ולהיהרג למען אללה, כפי ש(כבר) נהרג". בסוף הדברים נכתב: "הבה נבקש מאללה שיעלה אותנו לדרגת השאהידים".
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
"פרשנות קלאסית"
|
 |
|
 |
 |
 |
|
כתב האישום בא לאחר חקירה ארוכה שביצעה המשטרה נגד ג'בארין ובכיראת. השניים פנו ליועץ המשפטי לממשלה, מני מזוז, ביוני אשתקד, בבקשה לעיכוב הליכים. ואולם היועץ דחה את בקשתם. בצר להם, עתרו השניים לבג"ץ למתן צו על תנאי וצו ביניים, אך בג"ץ החליט שלא להתערב וכתב האישום נותר על כנו.
בעתירה טענו השניים כי מהדורת העיתון, שבו פורסם המדור, הובאה לאישור הצנזור הראשי וזה אישר אותה. הפרשנות שפורסמה, טוענים הנאשמים, היא פרשנות קלאסית והיא מהווה חזרה על אמונות דתיות "בסיסיות ביותר".
עוד טענו הנאשמים כי התרגום של הכתבה לעברית הוא בחלקו מדמיונו של המתרגם, ומנקודת מבטו למילה "שאהיד", דבר שמעיד על בורותם של המתרגמים באיסלאם ובשפה הערבית.
עו"ד ח'אלד זבארקה, העומד בראש צוות ההגנה, משוכנע שמדובר במלחמה נגד האיסלאם ונגד הקוראן. "על פי כתב האישום מי שעומד על ספסל הנאשמים זה הקוראן, וכל המוסלמים", אמר. "לא שופטים ספרי דת כי הם קדושים ונשארים קדושים, דת האיסלאם והקוראן היו עוד לפני קומה של מדינת ישראל. הגשת כתב האישום היא פגיעה קשה ורמיסה ברגל גסה של רגשות האוכלוסייה הערבית ובמיוחד המוסלמים". |  |  |  |  | |
|