"מבצעי הטבח ב'שארלי הבדו' אינם 'טרוריסטים'"

בראיון שהעניק טאריק קאפאלה, ראש המחלקה הערבית של רשת השידור הבריטית BBC, אמר זה כי "המינוח 'טרוריסטים' הפך להיות פופולרי מדי ויש צורך להפחית את השימוש בו"

ניסן צור | 26/1/2015 17:26 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
שני האחים שביצעו את הטבח במשרדי המגזין 'שארלי הבדו' אינם 'טרוריסטים' ולא ראוי לכנות אותם כך". כך טוען טאריק קאפאלה, ראש המחלקה הערבית של רשת השידור הבריטית BBC.

עוד כותרות ב-nrg:
- קובאני: תושבים מצהירים – "מחר העיר תשוחרר"
- מזעזע: מה עושים אנשים שרואים אב מכה את בנו
כל התכנים הכי מעניינים -­בעמוד הפייסבוק שלנו

בראיון שהעניק לעיתון הבריטי "אינדפנדנט" טען קאפאלה, אשר תחת ניהולו תחנת טלויזיה, שידורי רדיו ואתר אינטרנט המגיעים מדי שבוע ל-36 מיליון בני אדם, כי המינוח 'טרוריסטים' הפך להיות פופולרי מדי ויש צורך להפחית את השימוש בו וכי לא כל פיגוע אמור להיחשב כפעולת טרור. עוד הוסיף קאפאלה, כי לדעתו אין צורך לכנות את האחים שריף וסעיד קואשי, שביצעו את הטבח במשרדי המגזין הצרפתי כ'טרוריסטים'.
 
צילום: אי-פי-אי
משרדי הבי-בי-סי בלונדון. ''אין צורך לכנות את האחים שריף וסעיד קואשי, שביצעו את הטבח במשרדי המגזין הצרפתי כ'טרוריסטים'''. צילום: אי-פי-אי

"אנו מנסים להימנע מלכנות אדם שביצע פעולה מסויימת כ'טרוריסט'. מה שאנו מעדיפים לעשות הוא לומר כי 'שני בני אדם הרגו 12 בני אדם בהתקפה על משרדי מגזין סאטירי'. זה מספיק, אנו יודעים לבד מהי משמעות הדברים".

"המילה 'טרור' היא מילה טעונה מאוד. האו"ם מנסה כבר עשור להגדיר את המילה, ללא הצלחה. קשה מאוד להגדיר מהו טרור. אנו יודעים מהי אלימות פוליטית, מהו רצח, מהם פיצוצים ויריות, ואנו מתארים אותם כך. אנו מאמינים כי התיאורים הללו חושפים את האמת על הפעולות הללו והם מדברים בשם עצמם".

על הטבח במשרדי 'שארלי הבדו' אמר קאפאלה: "אנו נמנעים מהשימוש בכינוי 'טרוריסטים'. זוהי התקפת טרור, היחידה ללוחמה בטרור נפרסה ברחובות פריז כך שברור שכל הפרשנים והמרואיינים משתמשים במילה הזו, אז אנו משדרים אותה, אבל אנו עצמנו נמנעים מלהשתמש בה".

דבריו של קאפאלה מייצגים את הנחיות ראשי ה-BBC, שאומנם לא אוסרים על השימוש במילה 'טרוריסטים' אולם הורו לעיתונאים שלהם לנקוט בה בזהירות רבה. "איננו מונעים את השימוש במילה 'טרוריסט', אולם אנו מבקשים לנקוט בזהירות רבה בדיווחי הרשת.

"ישנן דרכים רבות להעביר את כל הזוועות וההשלכות האנושיות של 
מעשי טרור גם מבלי להשתמש במילה 'טרוריסטים' כדי לתאר את המבצעים שלהן. השיפוט הערכי הנגזר פעמים רבות מהשימוש במילה הזו או, עלול ליצור חוסר עקביות בשימוש בה, או להעלות ספקות באשר לאובייקטיביות שלנו" נכתב בהנחיות שמעביר ה-BBC לעיתונאים המועסקים ברשת. בנוסף, כאשר הם מדווחים על מתקפת טרור, מתבקשים עיתונאי הרשת הבריטית להשתמש במילים שונות כגון 'מחבל', 'תוקף', 'חמוש', 'חוטף' או 'מיליטנטי'.

המחלקה הערבית של ה-BBC נחשבת למחלקה הגדולה ביותר לאחר המחלקה האנגלית. היא מפעילה תחנת טלויזיה, רדיו ואתר חדשות באינטרנט הפועלים 24 שעות ביממה ונקלטים בעיקר במדינות המזרח התיכון. פעילות המחלקה הערבית ממומנת בעיקר על ידי תשלום האגרה אותה משלמים אזרחים המתחברים לשידורי המחלקה הערבית של הרשת. 



היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg
שתף

כתבות נוספות שעשויות לעניין אותך

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

עוד ב''אירופה''

המומלצים

מרחבי הרשת

פייסבוק