ראשי > הרשת > החיים 2.0 > כתבה
בארכיון האתר
ומי שלא מוצא חן בעיניו, שישתה מהים של סיאטל
אתר מיקרוסופט באנגלית מכנה את בני דודנו "הרשות הפלסטינית", אולם מקבילו הערבי נוקט בשם המפורש "פלסטין"; מיקרוסופט ישראל: האתרים אמורים להיות זהים, הנושא בטיפול
לכתבה הקודמת דפדף בהרשת לכתבה הבאה
עידו קינן
23/8/2004 9:40
מבוכונת פוליטית שוכנת באתר מיקרוסופט לאזור המזה"ת: ה-"Palestinian Authority" מהגירסה האנגלית שודרגה בגירסה הערבית ל"פלסטין". ישראל, אגב, נעדרת מרשימת המדינות. כך גילה הבלוגר עגנוניסימו.

מיקרוסופט כבר רגילה לתקלות תרבותיות-גאופוליטיות מסוג זה. בשבוע שעבר
סיפר טום אדוארדס, בכיר בצוות האסטרטגיה הגאופוליטית של החברה, כי זו נפלה במספר בורות דיפלומטיים שעלו לה במיליוני דולרים ובפגיעה תדמיתית. בין השאר, הצליחה מיקרוסופט לפגוע במדינות דוברות ספרדית (במקום "גבר" ו"אישה", תפריטי התוכנות של החברה תורגמו למילים הספרדיות ל"גבר" ו"כלבה"), בהודו (במפה בחלונות 95', חבל קשמיר סומן בנפרד, כאילו הוא עצמאי) ובערב הסעודית (קריאה בקוראן שימשה פסקול למשחק מחשב; במשחק אחר, לוחמים מוסלמים הפכו כנסיות למסגדים).
 
מיקרוסופט ישראל מסרה בתגובה: "ה'מזה"ת' מוגדר במיקרוסופט כשם קטגורי למדינות ערב ומסיבה זו ישראל איננה בין רשימת המדינות המופיעות באתר הנ"ל. האתר בערבית אמור להיות זהה לאתר האנגלי ולציין כי מדובר ברשות הפלסטינית ולא במדינת פלסטין. אנו מטפלים בנושא".
מיקום: רשות פלסטינית. אתר מיקרוסופט המזה"ת באנגלית
מדינה: פלסטין. אתר מיקרוסופט המזה"ת בערבית
חדשות
חיי רשת
טיפים
גאדג'ט
גיימינג
סלולר
  מדד הגולשים
ויאקום תובעת...
                  15.49%
פלאפון מצטרפת...
                  9.86%
לעקוף את חוק...
                  8.45%
עוד...

חיי רשת
דוקטור פי.סי מחזיר יישומים  
הכירו אתר חסידי יידישאי: שטורעם.נט  
גולשים ישראליים מספרים לעולם  
עוד...