ראשי > הרשת > החיים 2.0 > כתבה
בארכיון האתר
פרנקו-בלוק
הצרפתים, עם אסתטי, מאסו במילה המכוערת "בלוג", והחליפו אותה ב"בלוק" האלגנטית
לכתבה הקודמת דפדף בהרשת לכתבה הבאה
NRG מעריב
24/5/2005 15:09
קבלו אלגנטיות צרפתית במיטבה. המקבילה הצרפתית לאקדמיה ללשון מאסה במונח האנגלו-אמריקני המכוער "בלוג", וחיפשה לו מקבילה צרפתית. יכולים היו הצרפתים ללכת בדרכה של האקדמיה שלנו, להילחם ב"שטרודל" עם "כרוכית", ב"טלפון" עם "שח-רחוק" או ב"אינטרנט" עם "מרשתת", ולהפסיד באופן מביך.

אבל הצרפתים, שהבינו כי המילה "בלוג", מכוערת וזרה ככל שתהיה, כבר קנתה לה שביתה בקרב הבלוגרים הצרפתים, בחרו לנסות לנצח אותם ולהצטרף להם גם יחד, ותרגמו את המילה ל"בלוק".

למה בלוק?
על פי הבלוג של צ'ארלס קופר ב-CNET, בשל bloc-notes, דפדפת נייר המכתבים המוכרת היטב לכל צרפתי. אמנם המשמעות המקורית של "בלוג" (קיצור של web log, יומן רשת) שובשה, אבל המילה החדשה נובעת מתוך הצרפתית, יש לה שיק צרפתי למהדרין, וסיכוי לא רע לתפוס במדינה החרדה כל-כך לתרבותה.
חדשות
חיי רשת
טיפים
גאדג'ט
גיימינג
סלולר
  מדד הגולשים
ויאקום תובעת...
                  15.49%
פלאפון מצטרפת...
                  9.86%
לעקוף את חוק...
                  8.45%
עוד...

חיי רשת
דוקטור פי.סי מחזיר יישומים  
הכירו אתר חסידי יידישאי: שטורעם.נט  
גולשים ישראליים מספרים לעולם  
עוד...