להיפך. ביאליק כתב את שיריו ובתקופתו דיברו בהברה אשכנזית:
''שלום רב שובך ציפורה נחמדת''
כל המלים במלעיל, שלום נשמע כמו
שולעם ונחמדת נשמע כמו נעכמעידעס.
וזמן די קצר אחר-כך כולם עברו לדבר
בהברה הספרדית, כולל להתפלל
(מלבד החסידים), וכך כולנו מדברים
עד היום. בהברה ספרדית.
חדלו לדבר לדינו ואידיש מ-2 סיבות:
1.כבר לא היה בהן צורך.
2.דיבור שפת-אם היא התנהגות
ספונטנית ולא שמענו על שום מקום
שבו תינוק נולד עם 2 שפות אם.
את הפסקת דיבור הלדינו צריך ליחס
לדוברים עצמם, שהפסיקו לדבר בה
עם ילדיהם.(כמו האידיש).
לעומת זה, היתה תקופה של
''מלחמת שפות '' שבה פוצצו אסיפות
והצגות(דז'יגן ושומכר) ודוברי אידיש
חטפו מכות(מאשכנזים...).
לא שמעתי שדוברי לדינו חטפו מכות,
לא שפוצצו להם הצגות ואסיפות,
ולא שהעירו להם ברחוב.
האמת, שמאד צורם לי לשמוע ברחוב
באוטובוס ובכל מקום, כל הזמן רוסית.
אפשר לגלות סובלנות כלפי העולים
בשנה-שנתים הראשונות לעלייתם.
אבל אחרי 15 שנה?
זה כבר מוגזם בכל קנה מידה.
זה לא היה בתקופה של שום עליה
קודמת. זה רק מראה שהם לא סופרים
אותנו ממטר. אנחנו לא קיימים בשבילם. בעבר, עולים התבישו לדבר
בשפות מוצאם.
שינסו מהגרים בכל מדינה אחרת,
לא לדבר בלשון המקום. איש לא יקלוט ולא יעסיק אותם.
הגב לתגובה זו