פואמה- כך בחר גוגול לכנות הכתב
רחל, 06/04/08 23:03
הגב לתגובה זו
זאת לא פואמה
יוסי, 11/02/08 17:46
שם המתרגם - צבי ארד (ל''ת)
העורך, 06/02/08 09:17
אני מת על הספר, תוסיפו אותי לרשימת הנפשות המתות. (ל''ת)
קורא, 02/02/08 14:40
ספר גאוני, סופר גאון, תענוג עילאי שלא אשכחץ חובה לקרוא הכל (ל''ת)
מית נמש, 02/02/08 06:16
הספר הכי טוב שקראתי בחיים שלי
לא חשוב, 02/02/08 01:11
גוגול, לא גוגל, שימו לב לתקלדה (ל''ת)
מתקנת, 01/02/08 22:45
אין כמו התרגום של יצחק שנהר. אבל למה לקרוא לזה פואמה? (ל''ת)
מנילוב, 01/02/08 19:43
נהדר. מחכה בסבלנות לתרגום החדש של רנה ליטוין. (ל''ת)
לנה, 01/02/08 13:54
מתי ההדפסה המחודשת בחנויות? (ל''ת)
תודה, 01/02/08 13:31