התרגום הנכון הוא ''קטלני'' כמו הלויתן הקטלן שהוא ה killer whale (ל''ת)
טוב שיש כתב אחד בעיתונות ששם לב לעברית, 09/12/12 10:44
----, 09/12/12 03:50
זלמן שחורי (שוורץ), 09/12/12 00:02
ארז, 07/12/12 11:29
היא לא רוצחת היא סוג של חרא מתקדם עוכרת ישראל שתחזור לתקשורת
סמי, 07/12/12 09:17
לקרוא לליברמן רוצח זה בסדר גמור. מותר.
דניב, 06/12/12 22:07