הזירה הלשונית: דבר והיפוכו בשיח הישראלי
שופטים, יועצים ופוליטיקאים אומרים אמת אחת אך פירושה אמת אחרת. מזל שכולנו בקיאים בספורט היפוך המשמעות
אחד מענפי הספורט הישראליים החביבים על הישראלים הוא היפוך המשמעות של ביטויים בשני אמצעים: שיבוש קל בביטוי, או שימוש בו במשמעות הפוכה. השבוע עסקו בספורט הזה שופטים, פוליטיקאים ויועצים למיניהם, ותודה לקוראינו הנאמנים.
יוסף רוטמן כותב: "בשני פסקי הדין של כבוד השופט המחוזי איתן אורנשטיין, בפרשה האומללה של העברת השליטה ב-אי.די.בי., כותב כבוד השופט: 'לא נמצא מתום בבדיקה שנערכה על עסקיו של בן משה'. כמובן, אם לא נמצא מתום, פרושו של דבר שכולו "פצע וחבורה ומכה טריה", על פי הפסוק בישעיהו פרק א'. ברור, על פי פסקי הדין, שכבוד השופט התכוון להיפך הגמור". רוטמן צודק. 'מתום' פירושו שלמות, ומי ש"אין בו מתום" ככתוב בישעיהו, פירושו שהוא פגום. השופט אורנשטיין לא לבד, משום מה כמעט תמיד כשישראלי אומר "לא נמצא בו מתום" הוא מתכוון שהכל בסדר.
עוד בתרבות: איך אפשר להתאהב במחשב?
ליהיא גרינר ניצחה את חנוך דאום
אלי גוטמן והמחדל
אריאל ברקוביץ מצטט את אביגדור ליברמן, בכנס שגרירים ביום ראשון: "אני רוצה להביע הערכה לקרי שעובד ימים כלילות". זהו כנראה השיבוש הנפוץ ביותר בעולם הניבים הישראלי, הביטוי הנכון הוא "עושה לילות כימים", שהרי מי שעובד ימים כלילות ישן כל היום, בעוד מי שעושה לילות כימים עובד כל הלילה. במקרה של קרי הנמצא בג'טלג תמידי (יעפת בעברית צחה) השיבוש אולי מתאים.
צבי רוזן כיהן ב"וועדת האיתור" שבחרה מאמן לנבחרת ישראל, והסביר את הבחירה: "אלי גוטמן הוא לא ברירת מחדל, בחרנו את המאמן הטוב ביותר שיאמן את הנבחרת". גם כאן מדובר במערכה אבודה. "ברירת מחדל" (default), שמקורה בעולם המחשבים היא הבחירה העולה ראשונה, וה'מחדל' כאן הוא הימנעות מבחירה אחרת. בשיח הישראלי, בעקבות המשמעויות הטעונות של המילה 'מחדל', פירוש הביטוי הפך להיות "האפשרות הגרועה ביותר".

פליטים או מסתננים
הדיון בסוגיית עשרות אלפי הזרים שנכנסו לישראל הוא גם עניין לשוני: איך לקרוא להם? כל שם טומן משמעויות שונות ומשפיע על היחס לסוגיה. אלה האופציות הלשוניות המובילות, בסדר אלפביתי.
זרים. מילה נייטרלית לכאורה. היתה נפוצה מאוד בדיונים לפני שנה. "הזרים" הם לא מכאן, הם לא שייכים, לא יהיו שייכים. הם לכל היותר "בעיה".
מבקשי מקלט. הולך ומתפשט בדיון בתקופה הנוכחית, כמעין דרך ביניים. הם מציגים עצמם כמי שרוצה מקלט, אבל חובת ההוכחה עליהם.
מהגרי עבודה. כינוי סוציולוגי אבל בעל משמעות: מהגרי עבודה אינם פליטים, אינם מבקשי מקלט, הם רק רוצים לפרנס את עצמם ובעיקר את משפחותיהם בארצות המוצא.
מסתננים. המונח המרכזי בקרב המתנגדים לכל פתרון או פשרה בנושא. מסתנן הוא משיג גבול, עבריין ואפילו פושע. המילה מזכירה שימוש עתיק מתקופת ראשית המדינה, שבה המסתננים הגיעו מעבר לגבול לצורכי גניבות ופיגועים, מילה שקדמה ל"מחבלים".
עובדים זרים. צירוף ההולך ומתיישן. העובדים הזרים כבר הפכו חלק מנוף החברה והכלכלה והשתלבו בענפי החקלאות, הבניין והמסעדנות. לזרים החדשים אין רישיונות עבודה ורובם אינם יכולים לעבוד.
פליטים. המילה המאיימת מכולם על המדיניות הממשלתית בנושא. פליט הוא בעל מעמד חוקי של מי שאינו יכול לחזור לארצו, והוא מקבל את הגנת החוק הבינלאומי. פליט הוא מי שמחפש וזכאי למפלט. במקרא מצוי בעיקר הצירוף "שריד ופליט", ובהיסטוריה החדשה הוא מספר על עמים נרדפים, מהיהודים הבורחים מאירופה ועד הפלסטינים שברחו בעקבות מלחמות 48 ו-67.

מדינאי או פוליטיקאי
צבי שמר כותב: "השבוע ראיינו בערוץ 10 את דן שילון שאמר 'מדינאים ופוליטיקאים'. מה ההבדל? הרי 'פוליטיקה' נגזרה מ'פוליס' ביוונית, ומדינה גם היא פוליס?".
על ההבדל בין פוליטיקאי למדינאי נשפכו מילים רבות. יואב קרקובסקי, הכתב הפוליטי של קול ישראל אמר השבוע ש"קרי הוא מדינאי, אבל הוא גם פוליטיקאי", ומכאן התייחס ליכולת של קרי לתמרן בפוליטיקה הישראלית. הבידול קיים גם בשפות אחרות, באנגלית מדובר בהבדל בין statesman לבין politician. שניהם אכן עוסקים בענייני המדינה, אך הפוליטיקה זכתה במהלך הדורות לשם רע של עסקנות ותככנות מלווה בקוצר ראות, בעוד המדינאות היא המנהיגות הפוליטית מרחיקת הראות ורחבת האופקים. כל מדינאי חייב להיות פוליטיקאי, אך רוב הפוליטיקאים אינם מדינאים. להילארי קלינטון מיוחסת האמרה שפוליטיקאי חושב על הבחירות הבאות, ומדינאי על הדורות הבאים. הארי טרומן חשב שאת המדינה צריכים לנהל פוליטיקאים טובים, והוסיף: מדינאי הוא פוליטיקאי עשר או חמש עשרה שנים לאחר שהלך לעולמו.
לנקב גרביים ולקמץ כיסאות
ניר כרמי מגיב על הסקרים שערך המילון המקוון מילוג ביחס לשימוש בטעויות נפוצות: "לגבי צומת וגרב, המורה ללשון שלי בשנות השבעים המוקדמות לימד אותנו משפט שאני מעביר למי שטועה: 'אין לנקב בגרביים ואין לקמץ בכסאות'. זה עוזר לזכור איך להגות את שתי המילים הללו". למי שלא הבין: אין להפוך גרביים לנקבה, ואין לשים קמץ במילה כיסאות. אח, פעם היו מורים... ניר מוסיף ש"רוב הנסקרים העדיפו את ה'ארמיות' המסתיימות ב-א', גם בגלל שבצורת רבים זה הרבה יותר נפוץ: משכנתאות, נוסחאות, דוגמאות, קופסאות, סיסמאות, גרסאות וסדנאות".
עוד בתרבות: חברי להקת משינה ממשיכים לעשות בושות
רבקה זהר חוזרת לעצמה