גנוב באלבניה: "דרך השלום" של פאר טסי נגנב
השיר שכבש את תחנות הרדיו בישראל הפך גם ללהיט מעבר לים בגרסה גנובה, ללא ידיעת היוצרים הישראלים. אין זו הפעם הראשונה שהזמר האלבני "מאמץ" לחנים ישראליים בלי להודיע
אי אפשר להתבלבל: מתברר שהלהיט הגדול ביותר בשנה החולפת בישראל מצליח מאוד גם מעבר לים. מפתיעה עוד יותר היא העובדה שיוצרי השיר בעצמם לא ידעו את זה.
עוד כותרות ב-nrg:
• "חירות": הצגה נוספת על מחבל בסל התרבות
• ואלס עם רגב: סרטים שהשרה לא הייתה מממנת
• ריהאנה והפרדוקס: אישה מוכה מעודדת אלימות?!
כל התכנים הכי מעניינים - בעמוד הפייסבוק שלנו
השיר "דרך השלום" בביצוע פאר טסי מזמן הוכתר כשיר הישראלי המצליח ביותר והמושמע ביותר בישראל לשנת 2015. כעת מתברר שגם באלבניה עלו על הפוטנציאל של השיר הקליט והקליטו גרסה משלהם לשיר המצליח, בלי ליידע את המבצע או את היוצרים הישראלים בדבר ההקלטה המחודשת.

גנוב עליך. פאר טסי
צילום: קוקו
השיר בגרסתו האלבנית, Jo Jo, בביצוע הזמר Blero, עלה לפני כעשרה ימים ליוטיוב וכבר גרף למעלה ממיליון צפיות. בדיקה מעמיקה מגלה כי אין זו הפעם הראשונה שהזמר בלרו מעודכן במתרחש ברדיו הישראלי - הוא גם זה ש"שאל" בזמנו את הלחן של הלהיט של דודו אהרון "אמא יקרה".
אמא אלבנית יקרה:
גם גרסה אלבנית זו ללהיט הישראלי של דודו אהרון הצליחה מאוד ומתקרבת לעשרה מיליון צפיות ביוטיוב. יש לציין כי במקרה זה, ניתן קרדיט כלשהו ליוצר הישראלי עם הכיתוב העילג משהו: remake song from Dudu Aharon - Ima Yekara. במקרה של "דרך השלום", לעומת זאת, לא ניתן כל קרדיט למבצע המקורי או לכותב ומלחין השיר אבי אוחיון.
ממשרד יחסי הציבור חגית נוביק סלומון וירון כהן המייצג את פאר טסי נמסר: "אבי אוחיון, כותב ומלחין השיר 'דרך השלום' לא קיבל פניה ולא נתן את אישורו לשימוש בשיר ו/או לביצוע השיר. הנושא נמצא בטיפול אקו"ם".
היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg