באל-ג'זירה מוקסמים מלהקת A-WA הישראלית
באתר אל-ג'זירה הפתיעו עם כתבת ווידאו מפרגת במיוחד לאחיות חיים, העומדות מאחורי A-WA, שזוכה להצלחה גם בעולם הערבי
מוזיקה בלי גבולות: בין שלל כתבות אנטי ישראליות המתפרסמות חדשות לבקרים באתר אל-ג'זירה הקטארי באנגלית, בלטה אתמול (ג') דווקא כתבת ווידאו מפרגנת במיוחד ללהקת A-WA הישראלית של האחיות תאיר, לירן ותגל חיים, ששרות בתימנית בלבד.הכתבה באל-ג'זירה באנגלית שפורסמה היום:
עוד כותרות ב-nrg:
דיוויד בואי הדיח את אדל מפסגת המכירות
חצי מיליון צפו היום בתמונה הזו, אבל למה?
כל התכנים הכי מעניינים - בעמוד הפייסבוק שלנו
הכתבה נפתחת עם מקטעים מהקליפ המושקע מתוך שיר הבכורה של האחיות, "Habib Galbi" ( בתרגום "אהוב ליבי"), והכתב מציין ברקע את הנתון לפיו הקליפ קיבל למעלה משתי מיליון צפיות, וטיפס במהירות לראש מצעדי הפזמונים בישראל. "ההצלחה הזו מרשימה בכל קנה מידה, אך זה כמעט לא קורה ללהקה ישראלית-יהודית ששרה שירים פולקלוריים תימניים בדיאלקט ערבי שכמעט נכחד", הסביר הכתב.

הלהקה A-WA
צילום: תומר יוסף
אחת מזמרות הלהקה, תאיר חיים, אמרה כי "מוזיקה זו שפה כשלעצמה, ואני לא חושבת שהיא צריכה להיות בעלת גבולות כלשהם. אנחנו רק רוצות שאנשים ייהנו מהמוזיקה שלנו, לא משנה מאיפה הם מגיעים".
הכתב הרחיב בכתבה כי רבים מהישראלים הגיעו במקור ממדינות ערביות: כ-3 מיליון ישראלים הם מזרחים, וכ-2 מיליון הם פלסטינים דוברי ערבית. למרות הקרבה התרבותית ומספרם הרב, "הם תמיד היו המדוכאים יותר בחברה". הוא תיאר כי עשרות שנים מוזיקה ערבית ומזרחית לא הייתה בקונצנזוס הישראלי, וכי גם כאשר הצליחה להתפרסם הייתה מועברת בעברית או באנגלית. להקת A-WA על כן, היא יוצאת מן הכלל.

עטיפת אלבום הבכורה של A-WA, שיצא ב-2015
עטיפת האלבום
אורלי נוי חוקרת תרבות מזרחית, התייחסה לכך בראיון: "אני חושבת שהמערכת האשכנזית-ציונית עשתה את זה מאוד ברור עבור המזרחים עוד משנות ה-50 המוקדמות, כי אתה חייב לעבוד כפליים יותר קשה כדי להוכיח שאתה לא 'סוג כזה' של ערבי".
היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg