
ועידת פסגה: שיר חדש לאהוד בנאי וברי סחרוף
שני ענקי הרוק הישראלי חברו ליצירת אלבום משותף, כולו תרגומים בעברית לשירי לדינו. האזינו לסינגל הראשון: "פתחי לי את דלתך"
שנים לאחר שצץ הרעיון, אהוד בנאי וברי סחרוף חברו ליצירת אלבום חדש, כולו שירי לדינו המתורגמים לעברית, אותם הם מבצעים יחד.
עוד כותרות:
• טראמפוקליפסה: מילון בחירות 2016
• דור הולך ונכחד: פרידה מלאונרד כהן
• רגעי התרבות שהשפיעו על הבחירות בארה"ב
בנאי נחשף לשירת הלדינו דרך אביו שהיה חברו ושכנו של יצחק לוי, עבורו היו אלה צלילים וטעמים מהבית ומהשכונה. סחרוף, שנולד באיזמיר להורים דוברי לדינו, ספג את השירים מהבית, מבטן ומלידה. באלבום החדש נופחים השניים חיים חדשים בשירים שאין להם זכויות יוצרים, לא ידוע מי כתב אותם ומי הלחינם.

אהוד בנאי וברי סחרוף
צילום: רויטל טופיול
"פתחי לי את דלתך", הסינגל הראשון מתוך האלבום שיצא בקרוב, מושפע מרומנסת לדינו העוסקת בחיזור ואהבה, ומוסיף לה פרשנות של ערגה וכיסופים בהשפעת ציטוטים משיר השירים. השיר מוכר לאוהבי הלדינו בביצועים שונים, בהם של הפרברים, יהורם גאון ויצחק לוי.
סחרוף ובנאי ישיקו את האלבום החדש בהופעה מיוחדת וחד-פעמית בהיכל התרבות תל אביב, 23.1.17.
• מן השוליים למרכז: ברי סחרוף עם להקת אתגר
• לנערה שלא הצטלמתי איתה: מסר מיוחד מאהוד בנאי
• בנאי והפליטים: האלבומים שמירי רגב לא הייתה מממנת

''פתחי לי את דלתך''
עטיפת הסינגל
"פתחי לי את דלתך" | מילים ולחן: עממי לדינו
AVRE TU PUERTA SERRADA
פתחי לי את דלתך הלילה
קחי אותי אל תוך לבך
גלי לי את סודותייך
השמיעיני את קולך
פתחי לי את דלתך הלילה
שושנה בין שיכונים
יונתי, את לא יודעת כמה
אני מחכה לך כל כך הרבה שנים
פתחי לי את דלתות עינייך
קחי אותי אל בית אמך
טל יורד, רסיסי לילה
נאספים לאט אל מול חלונך
פתחי לי, זה אני כאן שר לך
שיר ישן של אוהבים
זה השיר שאבא שר לאמא
מור ולבונה עם כל מיני בשמים
נוסח עברי: אהוד בנאי וברי סחרוף
עיבוד: אסף תלמודי, אהוד בנאי וברי סחרוף