
תכירו: הישראלים שמייצגים את רוסיה באירוויזיון
השיר Flame is burning, שחיברו אריה בורשטיין ונטע נמרודי, נבחר לייצג את רוסיה באירוויזיון הקרוב בקייב. בריאיון בלעדי מספרים השניים על ההכנות והעבודה מול הרוסים, על הגשמת החלום בתור חובבים מושבעים של התחרות, על הסערה הפוליטית המלוכלכת שהם נמצאים במרכזה בלי שתכננו וגם קצת על ישראל
הישראלים החדשים שמייצגים אותנו בעולם: בצל שערוריית השתתפותה של רוסיה באירוויזיון 2017, חמק מעיני כולם שמי שכתבו את השיר הרוסי הם אריה בורשטיין ונטע נמרודי, זוג ישראלים מקסים וחייכן שהכיר לפני כעשר שנים בחנות תקליטים בירושלים. יחד עם ליאוניד גוטקין, שכבר הגיע פעמיים לטופ 5 עם רוסיה בתחרות (שועל אירוויזיונים ותיק במזרח אירופה), הם כתבו את Flame is burning שתשיר יוליה סאמוילובה בחצי הגמר השני מול אימרי זיו מישראל.עבור בורשטיין ונמרודי, שאמנם חיברו את השיר שייצג את רוסיה אך למעשה גרים בגרמניה, לכתוב שיר אירוויזיון זה לא רק כבוד, אלא גם הגשמת חלום. "הגענו לברלין לפני שנתיים בערך, אחרי סיבוב הופעות מוצלח בגרמניה", מספרים השניים. "התאהבנו בעיר והבנו שזה המקום בשבילנו, ואחרי שנה בערך עברנו לכאן. לאט לאט הבנו שככותבי שירים, הפוטנציאל המוזיקלי שלנו היה שם, והחלום היה, גם, אירוויזיון".

"ככותבי שירים, אנחנו מלחינים וכותבים המון. חלק גדול מאוד מהעבודה שלנו זה לשלוח שירים לכל מיני זמרים, אמרגנים ללייבלים ובמקרה הזה - למדינות השונות שמשתתפות באירוויזיון. השנה שלחנו לקדמים של מספר מדינות, כמו שוודיה, דנמרק ורוסיה, ושם נפלנו ברגע הנכון עם השיר הנכון. חברת ההוצאה לאור שאנחנו חתומים אצלה (שעובדת גם עם מארק רונסון ודאפט פאנק, ד.ד.) יצרה את הקשר בינינו לבין לאוניד גוטקין. כתבנו וכתבנו יחד איתו, עד שיצא שיר שמאוד ריגש את החברה מהערוץ הראשון הרוסי".
מה היה לכם בראש כשעבדתם על השיר?
"העבודה שלנו מורכבת מכתיבה יומיומית של שירים במגוון רב של סגנונות. במקרה של Flame is burning, אחרי מספר שירים שכתבנו יחד עם לאוניד, כולנו רצינו לכתוב שיר חשוף ולהוריד קצת את מסיכות ה׳מגניבות׳ והציניות, גם אם זה אומר שהתוצאה הסופית תהיה 'קלישאת אירוויזיון'. אנחנו מאוד מאמינים במסר המעצים של השיר, בעיקר כשיוליה שרה אותו".
כבוד לעבוד עם ליאוניד גוטקין.
"ליאוניד הוא אחד מכותבי השירים המוצלחים ברוסיה ואחד האנשים הכי נעימים שיצא לנו לעבוד איתם. זו הייתה חוויה מלאת הפתעות וריגושים, ולמדנו המון ככותבים צעירים בתעשייה ותיקה. ליאוניד הקשיב לכל רעיון שהיה לנו, ובעצמו שלח לנו מלא רעיונות. זה היה מדהים לראות איך אחרי כל-כך הרבה שנים וכל-כך הרבה הצלחה, הוא מצליח לכתוב ממקום כל כך נקי".
השיר Flame is Burning:
לעומת העבודה האינטנסיבית עם גוטקין, יוליה הגיעה ממש ברגע האחרון. "יומיים-שלושה לפני הדדליין של ה-EBU (איחוד השידור האירופאי), קיבלנו הודעה מליאוניד שהיא תהיה הזמרת. ביום למחרת קיבלנו את ההקלטה של הקולות וביום אחרי השיר היה באוויר. יוליה זמרת מאוד מוכשרת ומרגשת, ובחורה אמיצה עם תעצומות נפש אדירות. היא הקליטה את השיר ממש כמה ימים אחרי שעברה ניתוח מורכב מאוד. אנחנו שמחים שאנחנו יכולים להיות חלק מהמסע שלה לאירווזיון".
אתם מעורבים בהפקה הרוסית מבחינת הופעה והעמדה?
"אנחנו עדיין לא יודעים מה יהיה בדיוק, אבל הכל יכול להיות. יש דיבורים שאולי נהיה מעורבים בקולות הליווי, אולי אפילו כמלווים על הבמה".
מה הפידבקים שאתם מקבלים?
"עיקר התגובות שאנחנו מקבלים הם מחברים, קרובי משפחה וקולגות, כולם מאוד מפרגנים. מבחינה מקצועית זו נקודת ציון מאוד חשובה ומרגשת עבורנו, מאחר שתמיד חלמנו לכתוב שיר לאירוויזיון. בקליקה של המוזיקאים וכותבי השירים יש הכרה שכל שיר נכתב בהרבה דם, יזע ודמעות, אז יש פרגון הדדי בין כותבי השירים, בלי קשר לכל המהומה בחוץ".

לאחרונה שוב עלה שמה של רוסיה לכותרות בהקשר שלילי בנוגע לתחרות השירה האירופאית, שתתקיים השנה בתאריכים 9-13 במאי. למעשה, מרגע זכייתה של הזמרת האוקראינית ג'מאלה בשנה שעברה, חובבי האירוויזיון בכל העולם ציפו למוצא פיהם של הרוסים, שכהרגלם לא יעברו בשתיקה על ההשפלה שחוו בשטוקהולם.
הניצחון האוקראיני וההפסד הצורב של סרגיי לזארב, על אף שניצח במדד הפופולריות, השאיר את האגו האירוויזיוני של רוסיה חבול. זו הייתה שיאה של מתקפה שמתרחשת באירוויזיון כבר שנה חמישית, מאז החקיקה האנטי-להט"בית ברוסיה, ולאחר הפלישה לחצי האי קרים, זאת מבלי לדבר על בלדות ה"שלום העולמי" שרוסיה שלחה לתחרות, שגרמו להרבה ישבנים לזוז בחוסר נוחות בכסאות.
הזמרת יוליה סאמיולובה, שסובלת מנכות ונעה מילדות באמצעות כסא גלגלים, מצאה את עצמה במרכז המאבק הפוליטי, במקרה או שלא. קל לראות כיצד נתפסת הבחירה בבוגרת "אקס פקטור" המקומי לייצג את אמא רוסיה כאקט ציני ויש מי שיאמר אף מחליא. לא משנה כמה טינה וארס כלפי רוסיה ימלאו את מסדרונות אולם הכנסים הבינלאומי של אוקראינה, קשה להאמין שמישהו יצעק בוז לבעלת מוגבלות מול 200 מיליון איש, והעובדה שהיא בעצמה פרסמה בפייסבוק הערות פרו-רוסיות, כמעט גזעניות, נגד האוקראינים בתקופת הפלישה לחצי האי קרים, לא משנה כלל.

בורשטיין ונמרודי, מבחינתם, מנסים להתנער ככל האפשר מהפוליטיקה המלוכלכת שמתלווה לטקס השנה.
"בשום רגע במהלך כתיבת או הפקת השיר לא הרגשנו את זה. כמובן שאנחנו מודעים למצב, אבל אנחנו אומרים על זה שמי שרוצה - מוזמן להתעסק בפוליטיקה. כל מטרת האירוויזיון היא ליצור אחווה בין תרבויות ואנשים. יותר מזה, אנחנו מאמינים שבמיוחד בסיטואציה כזו שיכולה להוות במה לניצול ציני יש צורך להתעסק ביפה, בתמים ובערך התרבותי והאנושי שכל משתתף בתחרות הזו מביא עמו".
נחשפתם להערות לא נעימות בגלל שאתם משתפים פעולה עם רוסיה, לטענות שרוסיה נעזרת בכם כדי להתנגח באוקראינים או על שהייצוג של השיר שלכם עם יוליה הוא למעשה מהלך ציני ונואש של מדינה שמנסה להעמיד את האירוויזיון במבחן?
"כמובן שנחשפנו להערות בסגנון, אבל זו הפעם הראשונה שאנחנו שומעים משהו כל כך מופרך. כמו שאמרנו, אנחנו התעסקנו ונמשיך להתעסק במוזיקה ולא בפוליטיקה. דווקא בגלל שיוליה היא מי שהיא, זה מרגש אותנו שהיא תהיה על הבמה ותגשים יחד איתנו חלום. מאוד משמח אותנו שניתנה במה כל כך גדולה לעוד מגוון שלם של אנשים שחיים בעולם הזה וקולם לא תמיד נשמע. במובן הזה, זה מאוד מתחבר לסלוגן של השנה, Celebrate Diversity (לחגוג את הגיוון)".
יש לכם קשר עם אימרי או עם המשלחת הישראלית?
"טרם יצא לנו להיות בקשר עם המשלחת הישראלית ואנחנו בטוחים שיהיה שמח כשזה יקרה. השיר שלהם פצצה! ואימרי זמר מעולה!".
אתם אמנם מייצגים את רוסיה, אבל אתם מרגישים שכישראלים אתם גם קצת מייצגים את ישראל?
"ב-1998 דנה אינטרנשיונל זכתה באירוויזיון וכל אירופה עמדה מאחוריה. זה היה רגע חשוב מאין כמוהו של פתיחות, קבלה ואומץ, ולכן הפעם עם יוליה אנחנו שמחים לייצג את אותם הערכים שישראל הציגה אז.
"חוץ מזה, אם אנשים יראו את העבודה הקשה שלנו וימצאו אותה מקצועית ומתוך כך יסיקו משהו חיובי על ישראל והישראלים, מה טוב. הכי נשמח לעזור קצת בהסברה הישראלית, על הטוב שיש בנו".
היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg