היפה והחיה: בל המצוירת עדיפה על אמה ווטסון
העלילה, המוזיקה ואפילו הג'סטות של הדמויות הועתקו במדויק מהגרסה המצוירת של הסרט לגרסתו החדשה, שנדמית יותר כחיקוי של המקור לעומת רימייק ראוי. אם אפילו התוספות הקטנות לסרט החדש מיותרות, למה בכלל צריך את זה? // ביקורת קולנוע
היפה והחיה, במאי: ביל קונדון

טריילר "היפה והחיה":
"היפה והחיה" המבוסס על סיפור מעשיה שנכתב במאה השמונה עשרה, עובד למסך הקולנוע באינספור גרסאות שונות לאורך השנים, כאשר הגרסה הקולנועית הראשונה ראתה אור בשנת 1899. אחת המרשימות והמושקעות לסיפור הייתה ההפקה הצרפתית של ז'אן קוקטו משנת 1946, אך העיבוד הקולנועי המוצלח והמוכר ביותר היה כאמור זה אשר הפיקה דיסני כסרט אנימציה מוזיקלי. למי שלא מכיר, הסיפור עוקב אחר צעירה יפהפייה בשם בל שכדי להציל את חייו של אביה נאלצת להתגורר בטירתו האפלה של נסיך אשר כישוף שינה את מראהו והפך אותו לחיה. הדרך היחידה לבטל את הכישוף שהוטל עליו הוא רק בעזרת אהבת אמת. בזמן שהייתה בטירה מתקרבים בל והנסיך החייתי עד שהם מתאהבים זה בזה, אבל הדרך לביטול הכישוף רצופה מהמורות.

אינה מרשימה, כובשת או מרגשת כמו בל המצוירת. אמה ווטסון ב''היפה והחיה''
צילום: באדיבות פורום פילם
למרות שבמקור מדובר בסיפור אפל ובעל קונוטציות מיניות, היוצרים של דיסני הצליחו לעבד אותו לסרט לכל המשפחה. צוות המוזיקאים המבריקים, מנקן את אשמן, זכו בשני פרסי אוסקר עבור גרסת האנימציה משנת 1991 בזכות יצירת כמה מן הנעימות והשירים הטובים ביותר שיצאו מבית היוצר של חברת דיסני.
לאורך השנים נהגה דיסני להפיץ מחדש את סרטיה המוצלחים ביותר בגרסאות משודרגות בסאונד איכותי יותר, כאשר הסרט נותר כפי שהיה. לאור ההתפתחויות הטכנולוגיות בשנים האחרונות בתחום האנימציה נראה כי דיסני החליטה לנסות כיוון טרי ומאתגר יותר בכל הקשור לנכסיה הקולנועיים, ובמקום להפיץ מחדש את סרטיה הישנים היא מפיקה אותם מחדש תוך שימוש בטכנולוגיה החדישה ביותר המשלבת בין אנימציה לשחקנים חיים.

זהה לחלוטין לדמות המצוירת. ''היפה והחיה''
צילום: באדיבות פורום פילם
"סינדרלה" (2015) בגרסתו החיה לא היה מרשים במיוחד אלא בעיקר משעמם. לעומת זאת "ספר הג'ונגל" (2016) בהחלט בישר על שכלול חדש ומרתק בתחום הטכנולוגי, כאשר הצליח ליצור אוסף מרשים של חיות ג'ונגל משכנעות אשר נראו אמינות וריאליסטיות להחריד. ג'ון פאברו שביים את הסרט העצים, שיפר והפך את הרעיונות שהובעו בסרט המקורי למציאותיים יותר באמצעים טכנולוגיים מתקדמים, ובכך ייצר סרט שעומד בפני עצמו, רימייק של ממש.
אבל לעומת הגרסה העדכנית והמוצלחת של "ספר הג'ונגל", הגרסה החדשה של "היפה והחיה" ממחזרת את המוזיקה, העלילה והדמויות של הגרסה המקורית, ולמרות כמה תוספות מוזיקליות ומחוות קטנות (ודי מיותרות, יש לציין) שהתווספו, קשה לכנות את הסרט הזה רימייק - חיקוי תהיה הגדרה מדויקת יותר. דמות החיה החדשה נראית כמו העתק מדויק של החיה המקורית, השירים זהים, סצנות שלמות אפילו משמרות את אותן זוויות צילום, את אותה תפאורה, את אותן התלבושות ואת אותן ג'סטות של הדמויות, מה שמסתכם בסופו של דבר במשחק "מצא את ההבדלים המזעריים". בהתחשב בעובדה שאותן תוספות ושינויים קטנים הם גם החלקים החלשים ביותר בסרט החדש, עושה רושם שבמקום לשפר, הגרסה החדשה של הסרט אף פחות טובה מהמקורית.

לא מצליח לשמר את הברק וההומור של הדמות המצוירת. לוק אוונס ב''היפה והחיה''
צילום: באדיבות פורום פילם
אמה ווטסון החיננית (הרמיוני מסדרת סרטי "הארי פוטר") המשחקת את דמותה של בל, גיבורת הסיפור, אינה מרשימה, כובשת או מרגשת כמו בל המצוירת. לעומתה לוק אוונס המשחק את גסטון הוא אחלה נבל, אבל גם הוא לא משמר את הברק וההומור של הדמות המצוירת, ובאופן כללי הדמויות המצוירות של המקור טובות וסוחפות בהרבה מהקאסט האנושי.
העתק מדויק של המקור המצויר - קטע מתוך "היפה והחיה":
הבימוי של ביל קונדון ("אלים ומפלצות" ושני פרקי הסיום של סדרת "דמדומים") מזכיר את הניסוי הקולנועי שעשה הבמאי גאס ואן סנט ב-1998, כאשר החליט לעשות רימייק לסרט קלאסי אחר - סרטו של אלפרד היצ'קוק "פסיכו" (1960). הגרסה של ואן סנט הייתה זהה מבחינת התסריט והצילום, פרט לכמה דברים קטנים שהתווספו מבחינת הויז'ואל. התוצאה הייתה מיותרת לחלוטין ובפרספקטיבה של 20 שנה - מי בכלל זוכר שעשו סרט כזה? הוא נותר פריט טריוויה, מקסימום קוריוז. במקרה של "היפה והחיה", למרות שהוא בהחלט ייסב הנאה למי שלא מכיר את המקור של דיסני, עבור מי שכן מכיר, אין לגרסה הזאת הרבה מה לחדש עבורו. השאלה המרכזית הנשאלת היא מי מהגרסאות של דיסני תשרוד את השנים, זו של 1991 או זו של 2017, ולמי מהן תרצו לשוב ולהראות לילדים שלכם?
היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg