 |
איך מתרגמים לעברית פעולת סירוס? מתרגמי הסרט "שרק 2" החליטו שהאופן המוצלח ביותר הוא: "לעשות לו דוד ד'אור שם למטה". הזמר שנעלב עד עמקי נשמתו החליט לתבוע את מפיצי הסרט בארץ, ולדרוש מבית המשפט המחוזי בתל-אביב להורות על הפסקת הקרנתו, עד שיוסר הקטע הרלוונטי מהפסקול. בעלילת ההמשך לשובר הקופות מתלבטים הגיבור שרק ושותפו, החמור דונקי, אם לכרות את אשכיו של החתול במגפיים שנשלח לחסל אותם. בגרסת המקור, בשפה האנגלית, ההתייחסות לפעולת הסירוס מוגדרת כ"מעשה לורנה בוביט, אבל באשכים". למי שכבר שכח את הפרשה שהסעירה את אמריקה, לורנה בוביט כרתה את איבר מינו של בעלה בעת שישן. המקרה האומלל של בוביט תורגם בדיבוב לעברית, באופן תמוה ביותר, ל"לעשות לו דוד ד'אור שם למטה". המחשבה שעמדה מאחורי ההחלטה לאמץ את שמו של ד'אור בהקשר זה היתה, ככל הנראה, הנוהג שהיה קיים בעבר - לסרס גברים כדי שקולם ינסוק למנעדים גבוהים. ייחודו של ד'אור הוא בקולו הנדיר: קונטרה-טנור. ד'אור לא ידע ששמו הפך להיות שם נרדף לפעולת סירוס, שכן לא התבקש קודם לכן לתת את הסכמתו לכך. הוא למד על כך באורח מקרי, לאחר שהתבשר על ידי התקשורת כי שמו שורבב באופן מביש לעלילת הסרט. בתו הקטנה סיפרה לו כי ילדים שצפו בסרט לגלגו עליה ועליו, והיא נפגעה מכך מאוד. בני משפחתו וחבריו של ד'אור שצפו בסרט, סיפרו לו כי בקטע הרלוונטי הקהל פורץ בצחוק רועם. באמצעות באי כוחו, עורכי הדין יגאל דורון וחגית מזרחי, טוען ד'אור כי בכל יום צופים בסרט כ-25 אלף בני אדם, ולפיכך "אין המדובר בנזק של מה בכך, אלא בקיבוע דמותו של דוד ד'אור כדמות נלעגת, מסורסת, והפיכת קולו של ד'אור, שממנו הוא מתפרנס, לדבר שלילי ומגוחך". עוד נטען כי קיים חשש שהאמירה הזאת תהפוך לביטוי שגור בסלנג הישראלי, וכי הקטע המדובר יפגע בתדמיתו ובמוניטין הרב שצבר ברחבי העולם. הבוקר התקיים דיון בבית המשפט המחוזי בתל אביב בו הוחלט לסגור את התביעה. עורך הדין יגאל דורון, פרקליטו של הזמר דוד ד'אור, אמר היום לאחר תום הדיון: "הצדדים הגיעו להסכמה. מאתמול בערב הגרסה המדובבת הוחלפה הנתבעים הצהירו שלא יעשו כל שימוש בגרסה המדובבת, ויחליפו את כל העותקים. אנו הסכמנו בשל כך למחיקת הבקשה".
עורך דין יוסי כהן, מטעם הנתבעים, אמר: "לדעתי טענות ד'אור מופרכות. כבר אתמול החלפנו את כל הסרטים. מדובר בשערה בכוס מים. בזמנו ד'אור התראיין לאינטרנט ואמר שזה לא מרגיז אותו ושזה אפילו כבוד". עורך דין כהן ציין גם כי כעת במקום המשפט המסוים אומרים "חתול במגפיים".
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
"שרק 2". צילום: ארכיון
|
|
|