ערבית אאוט: שלטי הרחובות החדשים בעברית בלבד
שלטים לציון שמות הרחובות שהציבה עיריית ירושלים לאחרונה בשכונת כרם אברהם, אינם מתורגמים לערבית ואנגלית כנדרש בחוק. העירייה: מדובר בשילוט נוסף, ולכן התקנות לא מחייבות

השלטים החדשים. לא לערבים או תיירים צילום: אלי אושרוב
במסגרת שיפוץ ושיקום שנערך במקום בחודשים האחרונים התקינה העירייה שלטי רחוב חדשים ובולטים לרווחת הציבור. השלטים החדשים גדולים, מאירי עיניים ושונים משלטי הרחוב המוצבים ברחבי העיר.
ואולם בדיקת זמן ירושלים מעלה כי השלטים החדשים כתובים עברית בלבד ואינם יכולים לשרת את תושבי העיר הערבים, כ-270 אלף איש שרבים מהם אינם יודעים לקרוא בעברית. השלטים החדשים גם לא נהירים לתיירים או לתושבי העיר הזרים, ביניהם אנשי דת, עובדי או"ם, עיתונאים זרים ועובדי ארגוני סיוע בין-לאומיים.
אמנם איזור גאולה (סביב רחוב מלכי ישראל) הוא איזור יהודי בעיקרו, אך
מבדיקת זמן ירושלים עולה כי ברחבי מזרח העיר, איזור ערבי בעיקרו, השלטים כוללים כיתוב הן בערבית והן בעברית, וכך גם בכל רחבי העיר. מדוע, אם כן, בחרו המשקמים להתקין באיזור גאולה שלטים בעברית בלבד?
מעיריית ירושלים נמסר בתגובה כי "מדובר בשילוט שנוסף לשילוט הרחובות הקיים ולא מחליף אותו, ולכן התקנות העירוניות אינן מחייבות במקרה זה הוספת כיתוב בשפות נוספות".