/images/archive/gallery/374/925.jpgיקה יקה
יוסי גבני ואילן בר מגן
אנס הנרגילה
טרנד התרגום המילולי לשירי פופ בשפות שונות לא פוסח על השיר שאולי הכי מתאים לתרגם אותו
דפדף בכיף
NRG מעריב 10/10/2005 18:28
אז עכשיו זה קורה גם לשיר "יֶקֶה יֶקֶה", שיר השנה 1987, שייקרא מעתה "לנידייה אנס". אמנם את השיא של "שובצתי כרהיט" קשה לעבור, אבל גם זה נסיון נאות וראוי. מאת: יוסי גבני ואילן בר מגן.