כל הישראלים סוכני מוסד
נניח שאתם צופים בסדרה (תנאי בסיסי למדור הזה), ופתאום באמצע חקירת הפשע התורן בדרמה־מתח התורנית שממלאת את הקיום הריק שלכם, מתייצבת דמות עם עור לא לגמרי בהיר ושיער לא לגמרי כהה וסיפור רקע מקצועי שמציגה את עצמה בשם "זיוה דויד" או "רחל כהן" או "בורקס אבוטבול". ברור לחלוטין שעד סוף הפרק יתברר שבעצם היא סוכנת מוסד, או סוכנת מוסד לשעבר, או בת של ראש המוסד או משהו אחר בסגנון.
אפילו סבּרה, גיבורת העל הישראלית של מארוול, שאולי, למרות המלחמה, תופיע ב"קפטן אמריקה" החדש בסוף הקיץ, אמורה להיות סוכנת מוסד לשעבר שעברה מוטציה וכו' וכו' ואז קיבלה כוחות־על (על אף שברור שאם סוכנת מוסד אמיתית הייתה מקבלת כוחות־על, התוצאה היחידה הייתה הרבה יותר מחבלים מתים בבתי מלון מפוארים במפרץ).
יש משהו מגניב ואפילו קצת מעורר גאווה בכך שהמוסד הפך לכזה שם דבר בעולם ,שהוא פשוט חייב להיות מזוהה עם כל דמות ישראלית – אבל רבאק, לפי הטלוויזיה האמריקנית קשה למצוא ישראלי שלא שירת במוסד. מה עם איזה סוכן שב"כ, או קצין אמ"ן, או סתם איזה ז'לוב שהיה מש"ק ממטרות בקריה? לא מגיע להם ייצוג?
כל הישראלים יודעים קרב מגע
הקלישאה הזו מוכיחה שיש כמה דמויות ישראליות בטלוויזיה שהן לא סוכנות מוסד – מדי פעם גם יש איזה ישראלי שמוצג כיוצא יחידת קומנדו שמסוגל להכניע חדר מלא במארינס כשהוא משתמש רק בקערה של חומוס ושטר של עשרים שקל. אבל כשהסצנה הזו תבוא – והיא תמיד תבוא – הישראלי הזה תמיד־תמיד־תמיד יעשה את פלאות האקשן שלו עם כלי אחד: קרב מגע.
אומנות הלחימה הישראלית הזו הפכה לכל כך פופולרית בתרבות המערבית שלוקח שנייה להיזכר אם כותבים אותה עם ע' פשוט כי ההגייה הנפוצה ביותר שלה היא באנגלית – Krav Maga. ולפי הטלוויזיה, מי שיודע קרב מגע הוא כמעט בעל כוחות־על בעצמו: מה זה מומחה לקראטה או ג'ודו או סתם בריון שנראה כמו שילוב של ארנולד שוורצנגר, הענק הירוק ולווייתן כחול ליד בחורה ישראלית דקיקה שלמדה את רזי האמנות הישראלית המסוכנת ביותר?
כל הישראלים חמי מזג
כשאותה סוכנת־חיילת ישראלית מסתורית תכניע את הרע הענק בסוף הפרק, היא תמיד תעשה את זה עם קצת יותר כעס וצעקות ממה שהיה נדרש לאדם ממוצע. ובכלל, היא תתעצבן ותצעק על אנשים ותתעלם מפקודות על ימין ועל שמאל ותיכנס לתאונות כי היא נוהגת כמו משוגעת ותציע לפחות לשתי דמויות שאולי אולי, אם הן לא יהיו נחמדות מספיק או לא יעשו את מה שהיא דורשת, היא תהרוג אותם.
כן, אני יודע שהפסקה הקודמת נשמעת כמו לפחות חמישה אנשים שאתם מכירים (או, אם יש מראה בסביבה, אולי קצת כמוכם), אבל בסדר, זה שמדובר בקלישאות לא הופך אותן ללא נכונות.
כל הישראלים תמיד לא יודעים אנגלית
אם כבר קלישאה שבדרך כלל נכונה, לדמויות ישראליות בסדרות לא רק יהיה מבטא בערך מזרח תיכוני (ואם ממש יש ליוצרים מזל והם ליהקו איזה משה לוי מחדרה, אפילו ישראלי אסלי), אלא שהוא יהיה כבד עד כדי כמעט בלתי ניתן לפענוח, האנגלית תהיה כל כך מחפירה שכל הג'רוזלם פוסט לייט טוק בעולם לא יעזור, וכשישאלו אותם מאין האנגלית שלהם התשובה היחידה תהיה, "יס פליז איי טוק גוד גוד ורי מאץ'".
זו כמובן קצת הגזמה, יש כמה דמויות שיודעות יותר אנגלית. הדמות המסתורית שדיברנו עליה קודם, למשל, כנראה תצליח לתקשר ברמה סבירה עם הדמויות האחרות, אבל תמיד יהיה רגע או שניים בפרק שהיא שולפת ביטוי לא הגיוני, או מתבלבלת בין מילים באופן משעשע ואפילו טיפה גס, וכולם יצחקו עליה והיא תתעצבן ותאיים להרוג אותם עם הקרב מגע שהיא למדה במוסד ואתם יודעים בדיוק שככה גם אתם הייתם מגיבים כי בעצם כל הקלישאות נכונות וזו הסיבה שכולם בחו"ל שונאים ישראלים.