הבלדה המרוקאית לעולה הרוסייה
להיט חדש של שייך מואיזו, מגדולי זמרי העדה המרוקאית, משתלח בלי רחמים בעולים מרוסיה, ובעיקר בעולות. המעריצים: "הוא סתם מסתלבט"
בלהיט, שכבר זכה לכינוי העממי "השיר על הרוסיות" ואשר מבוצע בשפה המרוקאית, שר שייך מואיזו בין היתר בהתייחסו לעליה מרוסיה: "הם הביאו את הזנות והקבצנות לישראל, הם הגיעו הנה ופתחו חנויות לממכר בשר חזיר וכלבים". בנוסף , מואיזו, שכתב את מילות השיר בעצמו, מאשים באמצעותו את העולים מרוסיה בכך שגרמו למצב הכלכלי ותוקף במיוחד את העולות החדשות שלטענתו "שבו את שכלו ולקחו את כספו".
השייך מואיזו, או בשמו הרשמי משה אטיאס, כיום בן 70, עלה לישראל ממרוקו בשנת 62', אך נחשב כבר בארץ הולדתו לילד פלא ולפייטן מדהים. מאז ועד היום הספיק הזמר העל הקול המסולסל להקליט 104 תקליטים ודורות של יוצאי צפון אפריקה גדלו על שיריו.
את מרבית הפזמונים שר מואיזו בשפת אימו, אך חלקם הוקלטו גם בעברית והוא מרבה להופיע בחתונות, חאפלות, חינות והילולות של העדה בכל רחבי הארץ. הוא עצמו לא מהסס להודות כי בכל מקום מבקשים ממנו שיבצע את השיר החדש, אך סירב להגיב ישירות לפניית מעריב בנושא ורק טען: "אני לא צריך פרסום. יש לי אלפי מעריצים שאוהבים אותי".
"סוג של ליצן עממי"
חלק ממעריציו של מואיזו ידעו לספר כי על פי השמועות הוא כתב את השיר לאחר שנשבה בקסמיה של אישה רוסיה שלטענתו גזלה את כספו. אחד המעריצים, תושב הקריות, הוסיף: "השיר הזה מדבר לרבים מבני העדה שכן לא מעט יוצאי מרוקו התגרשו והלכו עם צעירות רוסיות". מנגד , מעריצים אחרים טענו שאין לקחת את השיר ברצינות רבה מדי והתעקשו: "הוא סתם מסתלבט ולא מתכוון לשום דבר".
תגובה דומה השמיע אתמול הזמר קובי אוז, שהשתמש במילותיו
של מואיזו באחד משירי להקתו טיפקס: "לא שמעתי את השיר שלו על הרוסיות, אבל אני ממליץ בחום לקהילת העולים מחבר העמים לא להפגע ממנו. מדובר בסוג של ליצן עממי. הוא כותב ושר כמו שהוא מדבר, בלי לסנן".
מנגד , הזמר חיים אוליאל, אף הוא בן העדה המרוקנית, נשמע אתמול קצת יותר מסויג וטען: "התחלחלתי מהמילים. יש שם בדיוק את כל מה שכל כך פגע בנו המרוקאים בשנות ה-50' ואני רק מקווה שהשיר הזה יעלם כמו שבא".
בהכנת הידיעה השתתף טל פרי