סובבן, סחריר או רב-סב - איך ייקרא ה"ספינר"?

האקדמיה ללשון העברית ביקשה ממורים ומתלמידים שם עברי ללהיט התורן של הקיץ, ה"ספינר". ההצעות נעו בין שמות מתבקשים כגון "סיבובון" למקוריים במיוחד: חוני, על שם חוני המעגל

nrg חדשות | 4/6/2017 13:04
תגיות: האקדמיה ללשון העברית,ספינר
מורים ותלמידים בארץ ובעולם הצטרפו בשבועות האחרונים לאתגר שהציבה בפניהם האקדמיה ללשון העברית: שם עברי ללהיט התורן של הקיץ, ה"ספינר". באקדמיה הבהירו כי "אין בכוונתה של האקדמיה להתערב בשמו של הצעצוע, אך חשבנו שזו הזדמנות מצוינת לתרגל עם התלמידים חידושי מילים בעברית".
 
צילום: מנדי גרוזמן
הלהיט של הקיץ. מוכרים ספינרים בההילולת ל''ג בעומר במירון צילום: מנדי גרוזמן

ואכן, רבים מאוד נענו לאתגר. "קיבלנו מאות מכתבים – רבים מהם ממורות ומורים אשר סיפרו על שיעורים מוצלחים שעסקו בחידושי מילים, בפועלו של אליעזר בן־יהודה ובדרכי תצורת השם", מספרים באקדמיה. "מורָה מבית ספר יהודי בארגנטינה סיפרה כי בהפסקה לא יצאו התלמידים לשחק אלא חיפשו במילון שם מתאים, ומורים לעולים חדשים סיפרו על העניין הרב שגילו תלמידיהם בנושא. משפחות תיארו דיונים משותפים סביב שולחן האוכל, סבים וסבות שלחו הצעות משותפות עם נכדיהם ועוד".

ההצעה המובילה הייתה סוֹבְבָן, ואחריה סַבְסֶבֶת – על משקל שַׁבְשֶׁבֶת. עוד הצעות רווחות מן השורש סב"ב והשורש המורחב שלו סבס"ב היו סַבְבָן, סִיבוּבוֹן, סַבְסַב, סִיבוּבִית, מַסְבֵּב, סְבִיבָן, מִסְתּוֹבְבוֹן וסוֹבְבוּנִי. צעצוע ותיק בהרבה מן השורש סב"ב הוא כמובן הסְבִיבוֹן, והיו שהציעו צירוף המבוסס עליו: סביבון יד או סביבון אצבע. אחרים דווקא סברו שזו הזדמנות מצוינת לאמץ את השם שהעניק חיים נחמן ביאליק לסביבון - כִּרְכָּר.
 
צילום: AFP
''חגודל''? ספינר צילום: AFP
 
רבים התבססו בהצעתם על המילה מֵסַב - חלקו המרכזי של הספינר - והציעו לקרוא לו "מסבון". הבעיה בהצעה זו היא שהמילה מֵסַב גזורה מן השורש סב"ב, ולכן נטייתה התקנית היא בבי"ת דגושה (הדגש מלמד על העיצור הכפול) – מְסַבִּים. הצורה התקנית תהיה אפוא מְסַבּוֹן – מה שנשמע יותר כמו תכשיר למקלחת…

ספין בעברית הוא סַחְרִיר, ואכן הצעות רבות התבססו על השורש סחר"ר – הרחבה מן השורש סח"ר שעניינו תנועה סיבובית (סחור סחור, סחרחורת ועוד). מן ההצעות המבוססות על שורש זה: סַחְרָר, סַחְרוּר (על משקל שבלול, גפרור), סִחְרוּרוֹן, סַחְרִירָן, סַחְרִירוֹן, סַחְרְרָן, סַחְרִירִית, סִחְרוּרִית, סְחַרְחָרָן ואף יִסָּחָר (בהשראת יִשָּׂשכָר).
 
צילום: AP
גם היא מסתובבת, כלה חרדית בחתונה בנתניה צילום: AP

מן השורשים הקרובים חו"ג וחג"ג הוצעו לנו חוּגוֹן, חוּגִית, חוּגָן, חָגוֹן, חוּגִי (במלעיל), חָגָן, חָגִיג, ואף חַגִּית ומִשְׂחָג (משחק + חג). מן השורש גלג"ל הוצעו גַּלְגַּלָּן, גִּלְגּוּלוֹן, גַּלְגִּלּוֹן, גִּלְגָּל ועוד.

ולסיום עוד כמה הצעות מעניינות ומקוריות שהגיעו לאקדמיה: רב־סב (כמו "רב קו"), מְחוֹלְלֹון, נִשְׁכָּחוֹן (כי בעוד חודשיים כבר לא יזכרו אותו), חַגּוּדָל (חג + אגודל), צִירוֹן, מַרְגִּיעֹון, רִכּוּזוֹן, עִסּוּקוֹן, זְרִיזוֹן, מְהִירוֹן, שתנ"ז (שומר תנע זוויתי), חוֹנִי (על שם חוני המעגל), כַּלָּה (משום שהכלה מסתובבת בחופה סביב החתן), תִּלְתּוֹן, עִגּוּלוֹר (לספינר מאיר), תָּנוּעַ ("ואף על פי כן נוע תנוע").


היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg

כתבות נוספות שעשויות לעניין אותך