היהודי

סלנג חדש בהולנד: 'יהודי' זה 'מגניב'

אמנם באיצטדיוני כדורגל ברחבי העולם אוהבים להשתמש במילה 'יהודי' לעיתים כגנאי או כקללה, אך מסתבר שבהולנד יש פירוש אחר לגמרי: 'קול' או 'מגניב'

nrg יהדות | 16/1/2013 7:59 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
העם היהודי רגיל לאירועים אנטישמיים ברחבי העולם, ובכך שלעיתים המילה 'יהודי' משומשת כקללה וכגנאי, אך מסתבר שלא כולם רואים את העם הנבחר באור שלילי. סוכנות הידיעות היהודית JTA פרסמה אמש כי בני נוער הולנדיים משתמשים במילה "יהודי" (jood) כסלנג למושגים כמו כמו "קול" או "מגניב". בסוכנות מצטטים מחקר שערך פרופסור ללשון מאוניברסיטת לידן בשם מרק ואן-אוסטנדורף.

ואן-אוסטנדורף כתב אתמול בעמוד הבלוג שלו כי שמע לראשונה את השימוש במילה “jood” (אשר מבוטאת בהולנדית 'yood') כסלנג חיובי בבית ספר תיכון בעיר מגוריו. במקביל, בחן ואן-אוסטנדוף את הנושא ומצא כי ישנה תכתובת על התופעה בפורום אינטרנטי העוסק בשפה ההולנדית.
 
'יהוד'י זה 'קול' בהולנדית. חניכי בני עקיבא בהולנד
'יהוד'י זה 'קול' בהולנדית. חניכי בני עקיבא בהולנד יח''צ - בני עקיבא

"המילה 'יהודי' היא עדיין מעט רגישה באם משתמשים בה בצורה לא נכונה" כתב ואן-אוסטנדורף, והדגים את האופן השלילי בו משתמשים במילה במשחקי כדורגל ברחבי העולם.

ואן-אוסטנדורף ציין כי יש עוד מילה אחת שהוא מכיר בסלנג הולנדי אשר כנראה קשור אף הוא ליהדות: המילה 'טוף' בהולנדית לקוחה מאידיש או מעברית

ומשמעה: טוב. אך הוא מוסיף כי אינו בטוח אם יש באמת קשר בין שני המילים "לדעתי רוב הציבור כלל לא מודע לשורש מילות הסלנג הנפוצות".

היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של מעריב
כל המבזקים של nrgמעריב לסלולרי שלך

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...
קבלו עיתון מעריב למשך שבועיים מתנה

פייסבוק

פורומים

כותרות קודמות
כותרות נוספות
;
תפוז אנשים