איך אומרים "אקס פקטור" בעברית?

תוכנית הגמר של "אקס פקטור ישראל" הוכיחה שכמעט ולא היה שום דבר ישראלי בעונה הראשונה של התוכנית. הניסיון של ההפקה והמתמודדים להתקרב ככל הניתן לחו"ל היה בעוכריהם

מירי סער | 15/1/2014 8:52 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
תגיות: אקס פקטור
נשאלת השאלה על איזה אקס חשב סיימון קאוול כשהגה את תכנית הכישרונות החדשה. מן הסתם חשב על האקס של עצמו, כפי שראייתו האמנותית אומרת לו. על האקס של מדינתו ותרבותו. בשידורי הפרומו לגמר אקס פקטור ישראל קיבלו הצופים טעימה מתחרויות של אותו קונספט בארצות שונות. בערב הסעודית, קזחסטן, סין, בכולם בלטה האותנטיות והקרבה לתרבות המקור.

עוד בתרבות: אקס פקטור - הפקה מרשימה זה לא מספיק
גמר אקס פקטור ישראל - סיום זוועתי לביזיון מרהיב

בתחרות בארץ הסמן הישראלי לאט לאט ועם הזמן נמחק כמעט לחלוטין. נציג אחד שלו הגיע לגמר, אורי שכיב, וגם זאת רק בשל כוחו של המנטור המוכשר שלו משה פרץ. חוץ ממנו כל מי שהביא עימו ניחוח חו"ל, מי שהפגין נחישות להביא מעט טעם ישראלי אבל לקרוץ חזק לקאוול, הוא זה שהעפיל לגמר.

להקת פיוז'ן, כשמה כן היא: ערבוביה. היא אמורה להיות מעורבבת בטוב טעם ובמידה. זהו חלומו של כל מפיק, חלום של כל איש חינוך מוסיקלי: להצליח להביא תמהיל וערבוב נכון. אבל במוסיקה, כמו בכל תחום הדורש יצירתיות והבעה, צריך להראות קו אחיד ולא לזגזג. צריך להביא אחידות. ביצוע השיר sweet dreams היה מושלם. אמנם לחלוטין לא ישראלי, אבל מתאים לרוח הלהקה. להיט ענק משנות השמונים. כזה שכולנו הקלטנו על קלטות והקשבנו לו כשאנו חולמים להיות באמריקה. אך כמה גדלה האכזבה כשהם עברו לשיר מועדונים קופצני באותו ביצוע. באותו הרגע, כשהם מנסים לקרוץ לכל הכיוונים, שם הם איבדו את זהותם. העובדה שבכל תכנית כמעט הודחו ממחישה כי הקהל הישראלי מאוד רוצה לקרוץ לחו"ל, מאוד רוצה להיות כמוהם, להיראות כמותם, ללמוד לשיר באנגלית כמותם, אבל כמעט חש פגוע כשמתעלמים מתרבותו הייחודית לחלוטין.

היטיבה לבטא את התמהיל הכמעט בלתי אפשרי הזה עדן בן זקן, הנערה מחנות הבגדים בקרית שמונה, בעלת הקול הענק,  אשר הזכירה את עופרה חזה בתחילת דרכה, הילדה משכונת התקווה אותה אימץ מנטור חזק בשם בצלאל אלוני, ועימה הסתובב בכל העולם. הבעיה של חזה התחילה כשיצאה מגבולות הארץ, אמנם הפגינה כישרון, עשתה כמה קאברים ואף אלבום חו"ל, אבל איבדה את עצמה ואת חייה.
טל גבעוני
רוצים להיות אמריקאים. ''אקס פקטור ישראל'' טל גבעוני
כמה שירים אפשר לכתוב על אמריקה?

הופעתה של בן זקן באחת ההופעות החיות עם שירה של ליידי גאגא בעיבוד מזרחי הפגין יותר מכל כמה ערגה יש בנו, בישראלים, להפגין יכולת מחוץ לגבולותינו. להביא את הישראליות האותנטית אך לערבב חזק עם אמריקה. בתחילת תכנית הגמר היה נדמה כי בן זקן מתחילה לאבד את עצמה בשנייה בו החליפה את הבגד המנומר מהבזאר בחליפת מעצבים מנומרת וסגנון ריקוד טרנדי מחו"ל שמהווה מקור ללעג בקהילייה הבינלאומית. זה היה גדול עליה, זה היה כבד עליה, היא נאנקה וכמעט התעלפה. אבל היה חשוב לשיר באנגלית שיר של ריהאנה. מזלה היה שבביצוע השני התעשתה והביאה לקהל את מנת הישראליות המתבקשת כששרה בביצוע מופתי את שירו של פורטיס "ניצוצות". כזה ביצוע של שיר שלו לא שמעתי שנים רבות. המתמודדים, אולי ההפקה, לא למדה מספיק מהמנטורים עצמם. כולם נשארו נאמנים לעצמם וזהותם וכשהם ביצעו שירים של עצמם היה אפשר להתרווח ולהתענג. אך כשזה הגיע למתמודדים שהם אימנו, רובם ניסו להחניף  לעייפה לקאוול ולהפקת האקס פקטור האמריקנית.

לאורך כל התחרות ניכר היה ניסיון להביא "טעם" מוסיקלי מיוחד, מעין עוגת מוס בכמה שכבות ולהגישה לקאוול על מגש כחול לבן עם כוכבים.

העובדה שבן זקן לא זכתה במקום הראשון נעוצה בסיבה פשוטה להכעיס: הפכנו להיות כל כך קורקטיים פוליטית. גם בחירות מוסיקליות במדינת היהודים הן בחירות "למען יראו" . מעין קריצה והתנצלות לעולם. אנחנו עם הומאני. אנחנו לא קזחסטן: אנחנו מדינה פתוחה ומקבלת, אנחנו מחפשים את שביל הזהב. הערבוב הכמעט בלתי אפשרי.

אמנם קולה גדול וסיפורה מרגש, אך  הזכייה של רוז פוסטאנס הגיעה במזל גדול: בצל הפגנות העובדים הזרים ומאבקם לקבל מעמד של אזרחים ולא פליטים, היה ברור שהמסר לעולם חשוב מאין כמותו. פוסטאנס היא סמל המסר. הגאוני הוא שרוז עצמה הבינה את חשיבות המסר ואמרה בנאום הזכייה כי היא מודה לישראלים שנתנו לעובדים זרים מהפיליפינים לקבל הזדמנות כזו. הריע לה כמובן שגריר הפיליפינים בישראל.

נו טוב, אצל רני רהב היה רק דגל של איי מרשל. כאן קיבלנו את הדבר האמיתי.

טל גבעוני
חמודה, את לא ריהאנה. עדן בן זקן טל גבעוני
המנחה עם האקס

ואם היה צריך להכתיר את האמנית עם ה"אקס" האמיתי, היה מן הראוי לתת את הפרס למנחת התכנית בר רפאלי. לה יש את ה"אקס". לא כי היא יפה. אלא כי היא היטיבה להביא לתכנית את התמהיל הנכון: ניחוח חו"ל, קריצה חזקה לדוגמניות העל, לאפנת העילית, לשפה האנגלית. מצד שני צעקות ושאגות שאוהבים על הבמה בישראל, לעיתים פאדיחות אופנתיות זולות, מידי פעם מבטא אנגלי לא מושלם, ומאידך בקיאות מלאה בתרבות הישראלית. רפאלי למעשה ממחישה את החלום הישראלי-אמריקני.

נדמה כי למרות ההפקה המדהימה, התאורה המושקעת, התפאורה והעיבודים הפונומנליים, דווקא פורמט קנוי אחר של "רשת", "דה ווייס", הוא אשר הצליח להביא את התמהיל הנכון ביותר.
תכניות הריאליטי מהמין החדש הן תערובת של חו"ל וישראל: גם משחקי השף שתעלה בקרוב מתכתבת עם אותו קונספט. הזכיינית "רשת" ככל הנראה הבינה את הטריק: הקהל בישראל רוצה קפיצה קטנה לחו"ל, אבל גם לחזור לארץ.

ואולי על האקס הזה בדיוק חלם קאוול בהתחלה: שהרי באמנות אין ממש "נכון" ו"לא נכון". יש בעיקר את התמהיל הנעים והנכון לאוזן קהל היעד...ויש גם המון המון כסף שאפשר לעשות מהתכנית לאחריה. האם עברי יצליח להתקדם בחו"ל בזכות להקתו? האם תוכל שירי להתהדר ברוז הדיווה מהפיליפינים? האם יגלה את בן זקן מפיק גדול וישוט עימה לחו"ל?
לנו, הצופים, זה כבר לא משנה כי אנחנו כבר בפרומואים של התמהיל החדש הבא.

עוד בתרבות: עשרות מכתבים של לאה גולדברג נחשפים לראשונה
מתמודדת היפה והחנון חשודה כי הרקידה בנות 15 בעירום חלקי
אריאל זילבר בשיר אהבה לבקעת הירדן

היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

פייסבוק