 |
שִׁיר עֶרֶשׂ לְיֶלֶד הַגַּרְדֻּמִּים
שַׁן יַלְדִּי, שַׁן, בָּרוֹם יֵשׁ גְּדִי קָטָן. הַגְּדִי עָשׂוּי מֵעֲנָנִים, נִלְחָם מִלְחֶמֶת הַחַיִּים. שַׁן יַלְדִּי, שַׁן. שַׁן, שַׁן יַלְדִּי, טָרְפָה הַשֶּׁמֶשׁ גְּדִי. מִן הָרָקִיעַ הַבּוֹהֵק, כְּמוֹ
כֶּלֶב שֶׁאוֹתוֹ לִקֵּק. שַׁן יַלְדִּי, שַׁן. שַׁן יַלְדִּי, שַׁן, הַגְּדִי אָז נֶעֱלָם. יָרֵחַ בָּא, מַכֶּה אִשְׁתּוֹ, גְּדִי בְּתוֹכָהּ, בּוֹרַחַת לוֹ. שַׁן יַלְדִּי, שַׁן.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
שִיר חֲבוּרַת הַגַּרְדּוֹם
|
 |
|
 |
 |
 |
|
נוֹרָא הוּא הֶבֶל הַחַיִּים, עַל חוּט-שָׁנִי אָנוּ תְּלוּיִים! צְרָצַר צוֹרְצֵר, שְׁרַקְרָק שׁוֹרֵק, הָרוּחַ, הָרָאשִׁים סוֹרֵק. זְוָעָה, זְוָעָה, זְוָעָה גְּמוּרָה! שָׂח הַיַּנְשׁוּף: "אַתְּ אֲרוּרָה!" אוֹר-כּוֹכָבִים עַל הַיָּרֵחַ, אֲבָל אוֹתָךְ עוֹד לֹא נִצֵּחַ. זְוָעָה, זְוָעָה, זְוָעָה גְּמוּרָה! שׁוֹמְעִים אֶת קוֹל הַדְּהָרָה? זוֹעֵק מַנְדְּרִיל: פַּצְרִיל! פַּצְרִיל! מַטְלִיל, מַגְעִיל, מַבְשִׁיל, מַכְחִיל!
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
שְׁנֵי הַשָּׁרָשִׁים
|
 |
|
 |
 |
 |
|
זוּג שָׁרָשִׁים, גְּדוֹלִים, זְקֵנִים, בַּיַּעַר שָׁם מְשׂוֹחֲחִים. כָּל שֶׁקּוֹרֶה בֵּין עֲנָפִים, כָּאן בַּתַּחְתִּית מִיָּד יוֹדְעִים. סְנָאִי זָקֵן, עַל בְּהוֹנוֹת, סוֹרֵג גַּרְבַּיִם, שְׁנֵי זוּגוֹת. זֶה אוֹמֵר: קְנִיד, זוֹ עוֹנָה: קְנָאד. וְזֶה מַסְפִּיק לְיוֹם אֶחָד.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
שׁוֹרֵק לוֹ הָרוּחַ...
|
 |
|
 |
 |
 |
|
שׁוֹרֵק הָרוּחַ, לָמָּה לוֹ? שׁוֹרֵק עַל חוֹר מַפְתֵּחַ. שׁוֹרֵק מֻטְרָף, נוֹעָז כֻּלּוֹ, שָׁקֵט וְגַם צוֹרֵחַ. בּוֹכֶה הַלֵּיל בְּעֶצֶב שֶׁל גֶּשֶׁם בַּחַלּוֹן, כִּי טִפּוֹת מַכּוֹת בְּקֶצֶב, בְּאֹפֶן מוֹנוֹטוֹנִי. הָרוּחַ מְצַפְצֵף לוֹ סְתָם, בַּחוּץ יִלֵּל חָתוּל. צִפְצֵף הוּא כָּךְ עַל הָעוֹלָם, זֶה פִילוֹסוֹף דָּגוּל. "שירי הגרדום", כריסטיאן מורגנשטרן, תרגום מגרמנית: פרופסור רוני רייך (כרמל)
|  |  |  |  | |
|