מרענן: איך היו נראות נסיכות דיסני האתניות?

מה היה קורה לו היפהפייה הנרדמת הייתה מג'מייקה או סינדרלה הייתה יפנית? סדרת התמונות שתצית לכם את הדמיון ועל הדרך גם תגרום לכם לחשוב

nrg | 20/5/2014 23:22 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
לא רק באגדות: מי לא גדל על סרטי דיסני? שלגיה, סינדרלה, היפהפייה הנרדמת ועוד רבות וטובות ליוו את ילדותנו. עדיין לא נס לחן ולא סר חינן של הדמויות האהובות, הן מסרבות להזדקן וממשיכות ללוות גם את הצאצאים שלנו. ומה המשותף לכולן? כולן קסומות, יפהפיות ונכון ילדים, כולן לבנות כמובן.

לפני כארבע שנים יצרו דיסני את הנסיכה השחורה הראשונה, טיאנה, שהייתה הגיבורה הראשית בסרט "הנסיכה והצפרדע". המאמץ של דיסני לגוון את הגזע של הדמות הראשית התקבל בברכה בכל רחבי העולם- ילדים ומבוגרים כאחד, פשוט התאהבו בה. אך יש שיגידו שהניסיון הזה של דיסני קרה מאוחר מידי ומעט מידי. מלבד טיאנה, כיכבו בסרטי דיסני עוד שלוש נסיכות בלבד(!) בעלות רקע אתני שונה: פוקהונטס האינדיאנית, מולאן הסינית, ויסמין הנסיכה האוריינטלית.

סדרת תמונות חדשה שהתפרסמה בימים האחרונים בבלוג "Let There Be Doodles Tumblr", סחפה אחריה את הרשת וגררה אינספור תגובות. על-ידי מספר מניפולציות בתוכנות דוגמת פוטושופ, יצאו נסיכות דיסני מהאזור הבטוח שלהן והפכו לנסיכות שלא חשבנו שיכולות להיות קיימות. יפות לא פחות ולא יותר, אך עם זאת, מיוחדות לאין ערוך.
Let There Be Doodles Tumblr
שלגיה לפני המהפך. Let There Be Doodles Tumblr
Let There Be Doodles Tumblr
שלגיה הספרדיה. לא בדיוק ריטוש הפוטושופ שאנחנו רגילים לראות. Let There Be Doodles Tumblr

להצית את הדימיון

מניפולציות חזותיות שנעשות על דמויות דיסני, הפכו לדרך פופולרית למדי כדי לחקור מציאות דמיונית חלופית או להצהיר הצהרות חברתיות. 

האמנית שעומדת מאחורי האיורים אמרה כי "לא עמדה אג'נדה פוליטת מאחורי האיורים הללו, מלבד אולי לגוון קצת את מה שאנחנו רואים, אני פשוט אוהבת לשחק עם עיצוב".

גם אם לא לכך התכוונה האמנית, מלבד העובדה שהאיורים מציתים לנו את הדמיון ומעלים תהיות ושאלות כמו כמה שונה נראית היפהפייה הנרדמת, או איך היו נראים חייה של הנסיכה אורורה אם היא הייתה ג'מייקנית, האיורים כובשים את לבנו כי הם נותנים לנו להביט אל העולם בו אנו חיים ולהציץ ליקום מקביל - בו יופי הוא לא פס ייצור אחיד, אלא מורכב ועשיר.

"אגדות מוצאות לרוב מההקשר התרבותי האתני המקורי שלהן", היא כותבת, "וכך גם רוב סיפורי האגדות שאנו מכירים. הסיפור על אלאדין למשל, התרחש במקור בסין. הנסיך צפרדע היה בכלל לטיני, ואלו לא הדוגמאות היחידות לסיפורי אגדות שעוותו בצורה כזו או אחרת ברמה התרבותית. למרות שרוב סיפורי דיסני שאובים מפולקלור עממי מכל רחבי העולם, הם עוברים שינויים כדי 'להתאים אותם לצרכים שלנו', כלומר להיות לבנים".

סדרת האיורים השלמה של הנסיכות האתניות.
צילום מסך
סינדרלה. לפני המהפך. צילום מסך
Let There Be Doodles Tumblr
סינדרלה יפנית. אחרי. ''לא פחות יפה''. Let There Be Doodles Tumblr




היכנסו לעמוד הפייסבוק החדש של nrg

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

עוד ב''עיצוב ואדריכלות''

פייסבוק