משחקי לשון: מילון הגייז הירושלמי האולטימטיבי

לקראת מצעד הגאווה שיתקיים ביום ה' בירושלים, התחילו לשנן: וודג', לירד, צ'חלה, פרטיז ושבטוטה. הלה בר-חיים העבירה לילה שלם במסיבת גייז בלי להבין מילה. בבוקר היא כבר הצליחה לחבר את מילון הגייז הירושלמי. אליעזר בן יהודה מתהפך. בקברו

הלה בר-חיים | 23/6/2009 15:15 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
"אטוץ', קומי תעשי מיאו".
"רגע, שופי על דוט" (מחווה בראשה לעבר בחור שלישי).
"אה, סתם צ'חלה, חטפתי ככמ"ת מהמסיבות האלה".
"תורידי ת'אננס, מה יש לך היום?"
 
מצעד הגאווה 2009.
מצעד הגאווה 2009. צילום: דימה וזינוביץ'

אם לא ממש ברור לכם מה קראתם עכשיו, מדובר בשיחה בין שני בחורים מחוץ לפאב "הקצה" בשני שעבר, בו חגגו יום הולדת למלכת הדראג גלינה פור דה ברה במסגרת ה"גוועלד", ליין הדראג הקבוע במקום.

אם להודות על האמת, מאחר שאני לא בדיוק מדברת הומואית שוטפת, לא הבנתי מילה ממה שנאמר. שעה לאחר מכן, לא בלי עזרתו של מתורגמן חביב בשם עמית, כבר שלטתי ברזי הז'רגון ההומו-ירושלמי. ולא שזה היה כל כך פשוט.

לא קל להיות בחורה פנויה בירושלים. אני מניחה שלבחור הומו אף קשה יותר. אם תל אביב נדמית כארץ האפשרויות הבלתי מוגבלות בתחום, עושה רושם שבירושלים מוגבל היא דווקא מילת המפתח. מתברר שבניגוד לדעה הרווחת ובהתאם לשאר תתי הקבוצות בעיר, גם האוכלוסייה הגאה הקריבה את חיי הלילה על מזבח הזוגיות. או לפחות כך זה נראה כשרק התחלתי בניסיון לערוך את מילון המושגים ההומו-ירושלמי 2009.

פתאום התברר שבניגוד למה שחשבתי, מרבית חבריי הקרובים הם בכלל סטרייטים, ואלה שלא - תקועים עמוק באיזו זוגיות מחייבת או שהם סתם משעממים. אחד מהם אפילו טרח להודיע בגאווה שהוא נורא אוהב את ה"שושן" דווקא, ושהוא מוכן להצטרף אליי לדרינק במקום. קשה לתאר את האכזבה העמוקה שהביע כשהודעתי לו שהמקום נסגר לפני יותר משנתיים.

וכל זאת, לפני שאפילו נתחיל להזכיר את אלמנט הגיל הכל כך קריטי בתחום הזה. כנראה שבעולם בו אחרי גיל 25 את נחשבת זקנה בלה, לא היה לי סיכוי מראש. "אני לא חושב שאני כל כך מתאים. אני אפנה אותך לאנשים צעירים יותר, הם יוכלו לעזור הרבה יותר ממני". הודיע יונתן גר, מנכ"ל הבית הפתוח בעיר. ורק שתבינו, הבחור עוד לא מגרד את ה-30.

גם פנייה למקורות היסטוריים לא הניבה תוצאות מרשימות. אמנם גיליתי את מילון אבן שושנה, לקסיקון האוחצ'ות הרשמי משנות התשעים המאוחרות, אבל אותו מילון, שנכתב במקור על ידי רונן פארי בעיתון הזמן הורוד, הפסיק להופיע כבר לפני שנים.

מאז התפתח ניב מקומי עצמאי בכל אחת מהערים, ירושלים ותל אביב, וכמו כל סלנג בכל שפה אחרת, מי שלא משתייך לקהילה לא יכול ללמוד את השפה. "אמנם אנחנו מסתובבים באותם חוגים אבל קשה לי לספר לך על השפה, כי אני מבינה אותה אבל לא דוברת אותה. את צריכה למצוא איזה אוחצ' שיעזור לך", מסבירה בכנות שרה הקטנה, מי שאחראית למסיבות הנשים הפרטיות שמתקיימות מדי פעם בעיר.

הסבר דומה מציע גם הסוציולוג וויליאם לבוב, מי שטבע במהלך שנות השישים את המונח "קהילת דיבור", המתייחס לקבוצה חברתית שחבריה מקיימים אינטראקציות קבועות ותכופות בתבניות ספציפיות. לחברי הקהילה יש מערכת נורמות משותפת ואף המבחר הלשוני משותף להם, אם באופן אקטיבי או פסיבי.

ההשתייכות לקהילה לא נקבעת דווקא ביכולת השימוש באסטרטגיות השיח אלא יותר ביכולת הפענוח שלהן. ואכן, אין ספק שהקהילה הגאה בעיר עונה על הקריטריונים המדוברים.

באחד מהנאומים שפתחו את ערב הדראג בשני שעבר, דובר על היציאה מהארון ועל ההלם התרבותי הכללי הנלווה, והלינגוויסטי בפרט. בפעם הראשונה שאותו ילד מופנם מגיע לממלכה הקסומה שנקראת מועדון הומואים ורואה את המלכות עומדות על הבמה עם האיפור, הנוצצים והפסטיז', הוא מסתנוור.
 

צ'חלה שצריכה להוריד את האננס.
צ'חלה שצריכה להוריד את האננס.  צילום: רויטרס

ואז הן גם פותחות את הפה, ואותו ילד שרק לפני חודשיים חיפש במילון את ההגדרה המדויקת להומוסקסואל מגלה שפה חדשה, שונה לחלוטין מכל מה שהוא מכיר וחשוב מכל - מלהיבה, צבעונית ורלוונטית אליו. שפה שנותנת מקום גם למחשבות, לתשוקות ולהומור שלו, פשוט בגלל שהיא מגיעה ממציאות משותפת.

כך פתאום הופך הילד לילדה (במלעיל) והוא מז'רדן ומתווקווק ומנצל את שלל החוויות הנוספות השמורות לעולמו. סך הכול, תוחלת החיים הבליינית של האוחצ' הרלוונטי הממוצע מסתיימת בשנות העשרים המאוחרות שלו, אז למה לא לנצל את הזמן בפעילות מורחבת באקדמיה של אבן שושנה לפני שיהפוך מצבעוני לאפור, לפני שימצא עבודה במשרד החוץ, לפני שאמא תקבל אותו כמו שהוא ולפני שהזוגיות תיראה פחות סופנית. לפני שיפסיק להיות רלוונטי, לפני שיהיה וויז'ה.

אחת הדאגות בקרב האקטיביסטים בקהילה היא מציאת הקטגוריות השונות מהן ישאבו שמות, כינויים וביטויים שיהוו חלק מהשיח ביניהם. לא מדובר רק על ביטויים שיגדירו הומו הורס ולסבית מהממת, אלא על מושגים כלליים שהפכו לחלק מעולמם התרבותי ומאבקם להכרה ושוויון זכויות.

השפה ההומואית מאפשרת לבטא את מאווייהם של חברי הקהילה באופן גלוי ופתוח בקרב דוברי הז'רגון, ומצד שני ללא סכנת חשיפה אל מול העולם הישר והסטרייטי, שמבחינתו לורד זה בלפור והשאלה אם מישהו מתפלל בבית הכנסת שלנו קשורה לרוב לשיוך עדתי.

לזיכרון הקולקטיבי ולמאבקים החברתיים של הקהילה המקומית היה חלק לא מבוטל ביצירת אבני דרך לשוניות משלהם.

כך
למשל מצעד הגאווה הבין-לאומי שתוכנן כאחד מאירועי המפתח הססגוניים של קיץ 2006, הפך לעצרת סגורה לאור חוסר יכולתה המגוחך של המשטרה להגן על ציבור החוגגים מפני מאות החרדים שהפגינו נגדם. אותו מצעד בזוי ידוע בין חברי הקהילה כ"מצערת" - שילוב של המילים מצעד, עצרת וצער.

דוגמה נוספת היא פשקווילים - אותם כרוזים המפוזרים בין חברי הקהילה החרדית שעוסקים לרוב במיני תועבה דוגמת חצאיות קצרות, צלעות חזיר וגופיות ביום חמסין. בתגובה לשורת הפשקווילים שהפיצו החרדים לקראת אותו מצעד גאווה ידוע לשמצה, אימצה הקהילה את המושג "פשקווילים" לחיקה, רק שמבחינתם מדובר בשלל ההזמנות לאירועי הלילה בעיר.

אם נחזור לתחילת הכתבה ולערב הגוועלד הצבעוני ב"הקצה", אין ספק שלעתים נדמה כי לצד עברית וערבית, כדאי להוסיף לחלק משלטי הרחובות בעיר גם את התרגום ההומואי. בניגוד לדעה הרווחת ולתחושה שאחזה בי עד ליום שני בלילה, הקהילה הירושלמית הגאה היא לא כזאת קטנה ולא כזאת מחתרתית, בטח לאור התנגשות התרבויות הבלתי נמנעת והאירועים הנלווים שבזכותם היה אפשר ליצור עוד ארבע שפות נוספות.

גם אם בהפקת המקור האחרונה של יס היה צריך לייבא כמה אוחצ'ות תל אביביות שילוו את איציק זוהר ורון קופמן במהלך שהותם הקצרה בבית הפתוח, זה עדיין לא אומר שאין פה קהילה. סך הכול גם אני לא ממש הייתי רוצה להיות סגורה בבית עם איציק זוהר, לא משנה לכמה ימים. חוץ מזה שאם הוא היה עובר על המילון לפני התכנית, אולי הוא לא היה מנסה לברוח כל כך מהר.

א

אוחצ', אוחצ'ה: אחות, המקבילה ההומואית למילה אחי; כינוי להומואים בכלל, בדרך כלל מתייחס למעורות בסצנה. מקור המילה בערבית ספרותית, אך בערבית מדוברת בניב עיראקי האות ת' הופכת ל-צ'.
 

טרוורסטי לפני ז'רדול.
טרוורסטי לפני ז'רדול. צילום: אי.פי.איי

אטוץ': מילת הקדמה תחבירית, מילת קריאה.

אפט: גדול. מתייחס לגודל ועובי מרשימים של איבר המין הגברי. מקור המילה בשם תואר אנגלי שמשמעו קולע, מתאים.

אקטיבי: הצד החודר באקט המיני. לא כל מי שגברי הוא אקטיבי, אבל יש לא מעט כאלה. או בקיצור – "אק'".

ב

בוד: גוף. מבוסס על הגרסה האנגלית לאותה מילה.

בודי מחא כף: בדיוק כפי שנשמע, לא צריך להשתמש ביותר מדי דמיון.

בוט: ישבן.

בוץ', בוצ'ה: כינוי ללסבית גברית. מקור המילה באנגלית.

בר: גבר שעיר וגדול. בתרגום מאנגלית - דוב.

ג

גבז: גבות.

ג'ונג': איבר המין הגברי.

גיידאר: יכולת מולדת של ההומו הממוצע, שמאפשרת לו לסרוק את הסביבה ולאתר מי גיי ומי לא. גיידאר אמיתי לא מזייף, גם אם מדובר בסביבה גברית במיוחד.

ד

דוט, דיט: זאתי. "שופי על דוט".

דור הפימו: קבוצת האנשים שייסדה את הבית הפתוח לפני 12 שנה ארגנה מיני פעילויות במקביל להקמת המרכז הקהילתי. מקור הכינוי הוא בפעילות הראשונה עליה החליטו, שהייתה סדנת עיצוב בפימו (כן, כן. אותה פלסטלינה צבעונית שליוותה כמעט כל מתבגר באייטיז).

דקקט: קטן. מתייחס לאיבר מין קטן.

ה

הרימה לי תרג'ל: פתחה לי את הצורה. ע"ע "קרעה לי את הבוד".

ו

וודג': פרצוף. מבוסס על הגרסה הערבית לאותה מילה.

וודג'בוק: פייסבוק

וייז'ה: אוחצ'ה זקנה (יש הטוענים כי מדובר בכל אוחצ' מעל גיל 25). מקור המילה בצרפתית.

ז

ז'ורדל: גן העצמאות בירושלים ובתל אביב. במקור מגיע משילוב של שני ביטויים בצרפתית - ז'רדין ליברטה (גן העצמאות) ובורדל (בית זונות).

ז'רמיז, ז'רהוז: מהמם.

ח

חמודיזה: כינוי חצי מזלזל וחצי מתחנחן לחמודה.

קבוצת ז'רמיז'ים מתקווקווקים במצעד.
קבוצת ז'רמיז'ים מתקווקווקים במצעד. צילום: רענן כהן

ט

טרוורסטי: נשים טרנסקסואליות שלא ניתן להבחין שאינן נשים מלידה.

י

יוז': סתמי, משעמם, יום-יומי. מקור המילה באנגלית (יוז'ואל).

יוז' מן הל: סתמי להחריד.

יוז'ורלית: בחורה סתמית.

ילדה: מבטאים במלעיל. מדובר באוחצ'ה צעירה, נשית ומאד מוחצנת. ע"ע קוקיצה.

כ

כואב לי כוס: נמאס לי; המקבילה האוחצ'ית לביטוי נשבר לי הזין.

ככמ"ת: מחלה, ראשי תיבות - כאב כוס מתקדם.

ל

להתקווקווק: לבלות. To Hang Out. "שופי על האוחצ'ה הזאת, איך היא מתווקווקת במים".

לורד, לירד: חתיך הורס. בדרך כלל מלווה במחוות הרמת היד המסורתית. מקור המילה באנגלית.

לז'רדן: להסתובב בגן העצמאות. ע"ע ז'ורדל. מקור המילה בצרפתית.

לעשות שטריך: לתפוס זיון. מגיע במקור מיידיש כאשר הכוונה המקורית היא טיול על הטיילת. מתברר שהרבה לפני דיזנגוף, אי שם בשנות הארבעים הלוהטות, הטיילת בתל אביב הייתה המקום הרשמי לסיבובי דאווין של הפנויים-פנויות.

מ

(ה)מצערת: בשנת 2006 אירועי הגאווה העולמיים דילגו על ירושלים לאור מחאות החרדים והסתכמו בעצרת. המילה הנה שילוב של המילים מצעד, עצרת וצער.

(ה)מצעד הנסוג: מתייחס למצעד הגאווה הירושלמי בשנת 2007, אשר בגלל שביתת מכבי האש הסתכם בצעדה לאורך רחוב המלך דויד, שהסתיימה בגן הפעמון.

מתפלל בבית הכנסת שלנו: הומו. הגרסה הקווירית לביטוי הכל כך ישראלי הוא משלנו.

נ

נאש: נשי.

ס

ספונז': שפתיים.

סתם: סתומה, מפגרת. באנגלית Setem.

ע

עוברת: טרנסקסואל שלא ניתן להבחין שהיה גבר בעברו. ע"ע טרוורסטי.

שתי קוקיצות, שוף על הבוד.
שתי קוקיצות, שוף על הבוד. צילום: אלי דסה

פ

פסיבי: ההפך מאקטיבי (ע"ע). הצד "המקבל" ביחסי המין ההומוסקסואלים.

פרטיז': פאה.

פשקוויל: שם כולל לשלל הפוסטרים המפרסמים מסיבות ואירועים. מקור השם הוא בכרוזים החשוכים אותם תולים החרדים ברחבי העיר ובהם הם דורשים בעיקר צניעות מבחורות העיר החוטאות.

צ

צ'חלה: אבלה, סתומה; ובעיקרון כל כינוי שלילי אחר שתוכלו לחשוב עליו.

ק

קומי תעשי מיאו: תראי את עצמך, הפגיני נוכחות.

קוקיצה: ילדה; אוחצ'ה צעירה, נשית ומאד מוחצנת.

קרעה לי את הבוד: קרעה לי את הצורה. ע"ע הרימה לי ת'רגל.

ר

רג'ולאת: רגליים.

ריסאתוץ': ריסים.

ש

שבטוטה: בחורה מתירנית, שרמוטה.

שוף, שופי: תראי, תסתכלי. במקור מערבית.

ת

תרימי: ע"ע קומי תעשי מיאו.

תתקיני מעלית: בדרך כלל מתייחס לבחורה מיושנת. בתרגום חופשי: תתקדמי למאה העשרים ואחת.

תורידי את האננס: צאי מהפוזה. מקביל לתנוחי בסטרייטית מדוברת.

כל המבזקים של nrgמעריב לסלולרי שלך

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

גאווה 2009

פרויקט מיוחד: לרגל חודש הגאווה, nrg חברה מתמקד במאבק לזכויות הלהט"ב (לסביות, הומואים, טרנסג'נדרים וביסקסואלים)

לכל הכתבות של גאווה 2009

עוד ב''גאווה 2009''

פייסבוק

פורומים

כותרות קודמות
כותרות נוספות
;
תפוז אנשים