זה סינית בשבילי: עד כמה באמת קשה לחיות בסין

הרבה מערביים מגיעים לסין כדי ללמוד סינית. הסינים מצידם מקדמים אותם בברכה. גל פרחי מסביר מה גורם לו לחרוק שיניים מדי יום מול הסימניות האקזוטיות

גל פרחי | 5/3/2009 11:56 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
אז למה ללמוד סינית? כבר שלוש שנים שאני לומד את השפה הזו והשאלה עדיין עולה בראש. ללמוד סינית בארץ, במסגרת התואר, הייתה משימה קלה יחסית. ארבע שעות בשבוע וביניהם קצת תרגולים בבית. אבל בארץ לא ממש אפשר לשמוע סינית, ולכן כשאתה מוצא את עצמך מזמין במסעדה, קונה מוצרים לבית ומתמקח על המחיר, מנהל שיחות טלפון ושולח סמסים לחברים בסינית, אתה מבין שאין תרגול טוב מזה.
 
אפילו המשפטים המפורסמים של החכמים הסינים נשמעים אחרת.
אפילו המשפטים המפורסמים של החכמים הסינים נשמעים אחרת. צילום: Steve Evans , cc-by

התשובה הראשונה לשאלה למה ללמוד סינית היא בדרך כלל מאד מעשית. סין מתפתחת בקצב אדיר ומושכת אינספור יזמים זרים, ויש מספר מועט יחסית של זרים שמדברים סינית. כמובן שבכל תחום עיסוק נדרש אוצר מילים שונה, אולם הבסיס הוא זהה והסינים מעריכים מאד זר המדבר בשפתם, מה שהופך את השיחות לפתוחות וחמות הרבה יותר, ואף מאפשר יצירת קשרים אישיים.

סיבה נוספת היא הדלתות שנפתחות אל התרבות הסינית עם ידיעת השפה. לקרוא עיתון בסינית, לגלוש באתרי אינטרנט, לראות סרטים סיניים שאינם זוכים לתרגום ואפילו כל המשפטים המפורסמים של החכמים הסיניים נשמעים קצת אחרת. כמובן שטיול כאן הופך להיות שונה לחלוטין כשאתה דובר את השפה. ידיעת השפה מאפשרת לך להתנהל בעצמאות יחסית בתוך סין, ואף להגיע למקומות שנמצאים מחוץ למסלולי התיירות המקובלים.
סינית שפה קשה

אז כמה זה קשה? בהתחלה זה אכן נשמע כמו משימה בלתי אפשרית. השפה כל כך שונה מהשפות אותן אנחנו מכירים, ולהגייה יש משקל קריטי במשמעות של המילה. כך לדוגמה ההברה "מא" יכולה להתפרש כאמא בהגייה מסוימת או כסוס בהגייה אחרת. בשפה הסינית יש כארבע אפשרויות הגייה שונות לכל הברה ולכל אחת מהן משמעות שונה, כך שללא הגייה נכונה לא ניתן להבין את משמעות המשפט.

הכתב הסיני אף הוא מסובך

ואינו מורכב מאותיות אלא מסימניות בעלות משמעות ייחודית, ועל מנת לקרוא עיתון לדוגמא, נדרשות בערך כ-3000 סימניות. אולם לאחר שהתחלתי ללמוד הבנתי שהשד אינו נורא כל כך. בניגוד לשפות אחרות, מבנה המשפט הוא פשוט מאד. אין הבחנה בין זכר/נקבה, יחיד/רבים ואין צורך להטות את הפעלים לפי הזמנים. השפה המדוברת קלה יחסית ולאחר שאתה מבין את שיטת ההגייה מהר מאד ניתן לפתוח בשיחה.

אין סיפוק גדול מזה

לימודי השפה הסינית מושכים לסין אנשים מכל העולם. בבית הספר בו למדתי היו אירופים, אמריקאים, אפריקאים וכמובן השכנים מקוריאה ומווייטנאם. מגיעים לכאן צעירים לפני או אחרי תואר וגם אנשים מבוגרים שהחליטו לעשות הפוגה קלה וללמוד שפה חדשה. כמובן שיש הבדל גדול בין משמעת הלימודים של החבר'ה האסייתים מזו שלנו המערביים, אולם המפגשים עם כל האנשים הללו הופכים את חוויית הלימודים לגדולה אף יותר, ונותנים הזדמנות לפתוח קצת את הראש לגבי אורחות החיים השונים כל כך משלנו. הלימודים והמחייה כאן זולים מאד בקנה המידה המערבי ויש גמישות גדולה מצד מוסדות הלימוד לגבי משך הלימודים, שיטת הלימוד ועוד.

הסינים מקדמים בברכה זרים המעוניינים ללמוד סינית ומשתדלים לעזור ככל שניתן בהתמצאות בבירוקרטיה הסבוכה של לשכור דירה, להירשם ללימודים, לסדר את הוויזה ועוד. האווירה הבינלאומית מביאה איתה כמובן רעיונות מערביים, לדוגמא חברה איטלקייה שפתחה גלידרייה או שירות משלוחים בניהול אנגלי. במועדונים ובפאבים רבים ניתן למצוא כאן פרצופים מערביים מעבר לבר וכמובן, תמיד אפשר ללמד אנגלית - שפה שיש לה ביקוש גדול כאן.

אז למה ללמוד סינית? יותר מהכול זו שפה מאתגרת. היא גורמת לך להשתמש ולתרגל שיטות שונות לחלוטין מאלה שלנו. השימוש בסימניות במקום באותיות הופך את הקריאה והכתיבה למשימה מעניינת ומאחורי סימניות רבות מסתתרים סיפורים עתיקים. בסופו של דבר, אין סיפוק גדול מלשבת ערב שלם בחברת סינים, לספר ולצחוק מבדיחות, לספר על עצמך ולשמוע סיפורים של אחרים. לכתוב ולקרוא סיפורים בסינית ולהיפתח לאט לאט לאחת התרבויות העתיקות והמעניינות ביותר בעולם.

כל המבזקים של nrgמעריב לסלולרי שלך

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

חומת סין

צילום: אי-אף-פי

גל פרחי, בן 29, עזב הכל ונסע ללמוד ולטייל במדינה המאוכלסת ביותר בעולם. כשהוא לא עסוק בלימודי אסיה, הוא מנסה להרגיש כמו בבית

לכל הכתבות של חומת סין

פייסבוק

פורומים

כותרות קודמות
כותרות נוספות
;
תפוז אנשים