קו המשווה: כמעט הר נבו
הרומן של אשכול נבו תענוגי, למרות מיגבלותיו, ויש גם סידרת ערפדים חדשה
- ביג בן: הפריחאדה משתלטת

הבעיה המסויימת היא באופק הריגשי והרוחני של הרומן. סוג כזה של רומן איננו יכול להיות גדול יותר מגיבוריו (שהרומן מסופר דרך התודעות של כמה מהם) , ואם אנחנו מזהים חולשות אנושיות בדורי (הגיבור הראשי, הנשמע כמו בן דמותו של אשכול נבו עצמו) , אלו הן חולשות הרומן. מה פגום בדורי? פגומות ,למשל, המחשבות האלימות שעולות בו מפעם לפעם, בין כל הרגישויות הנפלאות. למשל, כשהוא מגלה ששכח לקחת את הנייד שלו: "לפתע הוא נדחף דחף קרימינלי, מהסוג שתוקף אותו לאחרונה לעיתים קרובות מדי: להתנגש בנערה הזאת כאילו במקרה ולחטוף ממנה את המכשיר". והצד הלא בשל הזה באישיותו פוגע כמובן ביכולת שלנו להתפעל ממנו או לעקוב אחריו בריתוק אמיתי. גם המחשבות הפוליטיות כאן (הקווים המנחים לנוילנד, עם כל נכונותן העקרונית, כגוון פתיחות לזרים ולסמים פותחי תודעה ) מלווות בייאוש קל מדי וילדותי מדי מישראל, ברומן שאין אגב ישראלי ממנו.
אני מסתכל בסידרת ספרים חדשה שעניינה ערפדים. והיא מיועדת כמובן בגירסתה העברית לבנות ישראל. שם הסידרה , הכוללת בשלב זה שלושה ספרים, הוא "דם אמיתי" והמחברת שלה היא שרלין האריס (הוצאת סיאל, מאנגלית: הדר רובין ויונתן בר). אומרים שזה מה שהולך היום. ואם כבר בנות העשרה קוראות משהו, הרי זה את זה. לכן אני פותח וקורא. טקסט מחורמן לחלוטין לבנות הנעורים, עם שורות כמו (כבר בעמוד הפתיחה!) "משיערו העבה נדף ניחוח של הרבל אסנס. די היה בו כדי להעניק לכל אשה התפרצות הורמונים.
תּוֹךְ שְׁלוּלִית מֵי גֶּשֶׁם/ יְחֵפָה בִּשְׁבִילִי עוֹד תִּרְקֹדִי-/ וְהִנֵּה וַדַּאי כְּבָר מַתְּ.
120 שנה מלאו להולדתו של דוד פוגל (1891-1944), המשורר העברי הענוג שנספה בשואה, והתגלה מחדש לקורא הישראלי בכל קסמו המלוטש, הדיבורי, נטול החרוזים, בשנות החמישים בזכות מאמר משכנע במיוחד שכתב עליו נתן זך. הנושא המרכזי בשירתו הוא האובדן: אובדן הנעורים, אובדן השימחה. אובדן האהבה. גם כאן מישהי שפעם רקדה יחפה בשלוליות , עכשיו בוודאי כבר מתה, כי הימים (1941, ככתוב בתיארוך השיר) הם ימי השואה. מתוך "כל השירים", הוצאת הקיבוץ המאוחד.