הזירה הלשונית: העוגה הצהובה והמלח הירוק
איפה הריחה אורנה בן-דור פלוצים? האם גרביים הם זכר או נקבה? ואילו מונחים חדשים נכנסו לחיינו בעקבות דו"ח הגרעין האיראני? הזירה הלשונית
אקדח מעשן. דו"ח או לא, הסינים עדיין לא גילו אותו, לדבריהם.
המכון למחקר חינוכי. מוסד בשרשרת הפיתוח של הנשק הגרעיני, אנגלית: Education Research Institute , ובראשי תיבות ERI. מישהו רוצה לעשות לנו בית ספר?
המרכז לחקר פיזיקה. עוד שם קוד לאחד משלבי התוכנית הגדולה. אנגלית: Centre Physics Research (PHRC).
העוגה הצהובה. השלב הראשון בהכשרת האורניום לפני הפיכתו לגז, שיאפשר להשתמש בו בהמשך בתהליך הכנת הפצצה. נקרא כך כי הוא דומה לאבקה צהבהבה.
כור כשר. כור שלא למטרות צבאיות. בינתיים הרוסים משמשים כבד"ץ.
סבא"א. ראשי תיבות עבריים של הסוכנות הבינלאומית לאנרגיה אטומית. באנגלית: International Atomic Energy Agency, בראשי תיבות בלתי אפשריים להיגוי: IAEA.
סנקציות אפקטיביות וחונקות. הציפייה העכשווית מהקהילה הבינלאומית. לא נראה שזה הולך לקרות.
סרכזות. היום כבר כל ילד יודע מה זו המילה המשונה הזו: צנטריפוגות.
פרויקט 111. התאמת ראש החץ הגרעיני לטיל שיהאב 3.
פרויקט המלח הירוק. שם קוד לשלב ההמרה של האוראניום מהעוגה הצהובה לגז. נקרא כך על ידי האיראנים. למה מלח ירוק? לאף אחד אין מושג ירוק.
קסקדות. אשכולות של סרכזות. מקור המילה קסקדה (cascade) הוא מפל מים הנופל בצורה מדורגת, ומכאן התרחב לתחום הכימיה, וזלג לתחום הגרעיני.
תוכנית AMAD. התוכנית הגדולה לפיתוח הנשק הגרעיני האיראני. השם מצוי במסמכים האיראניים ומקורו לא ברור. אולי יש לזה קשר לאחמדיניג'אד?
תחזיקו אותי. הטקטיקה הישראלית, על פי מקורות זרים. ישראל רוצה לתקוף, בתנאי שאף אחד לא יאפשר לה לעשות את זה.

השביתה הגדולה לא יצאה לדרך, אבל שאלת עובדי הקבלן רחוקה מפתרונה. בדיונים עלתה פה ושם הצירוף "מיקור חוץ". מה זה מיקור חוץ? התשובה הפורמלית היא שזו בענייננו הפניה של עבודות מתוך מסגרת עובדי הארגון לגורם חיצוני, ובאנגלית: outsourcing, המשמש גם בתחום הספקת ציוד ושירותים. בפועל מדובר בעובדי קבלן.
"מיקור חוץ" הוא דוגמה מובהקת למכבסת
אחת העבודות המעניינות והמוערכות באגף החדש של מוזיאון תל אביב היא עבודתו של בן הגרי "אינברט". זוהי עבודת וידיאו, הבנויה על רעיון ההיפוך. ההיפוך מתבטא בצבעוניות מיוחדת. אמנית האיפור שרון קדם ציירה את פניו וגופו של הגרי בצבעים משלימים, ובסרט הוא מופיע בגירסת הנגאטיב של הצבעים, וכך גם רהיטים בחדר, תוכי בכלוב ועוד. הגרי רואה את עצמו בתמונות ראי שונות, ומדבר בשפה שבה המילים נאמרות בהיפוך האותיות, כמו רקוב בוט (בוקר טוב), נרופיץ (ציפורן), וגניפ גנופ (פינג פונג).
השפה ההפוכה היא משחק לשון שנקרא בהווי שנות החמישים "פשה פהוכה". המצטיינים במשחק הצליחו להפוך בווירטואוזיות מילים ומשפטים שלמים בדיבור רצוף. גירסה מיוחדת של השפה ההפוכה היא הפלינדרום, שבה המילה ההפוכה זהה למילה אותה הופכים, וגם לה יש ייצוג בעבודה במילים כמו "אמא" ו"שמש".
קבוצה מעניינת בתחום ההיפוך היא מילים הקרויות אנאנים (ananym). במקרה זה המילה ההפוכה יוצרת מילה אחרת הקיימת בשפה. למשל, "רוח" הוא אנאנים של "חור", ו"השחמה" היא אנאנים של "המחשה". אחת התופעות הנפוצות היא קביעה של שם פרטי בעקבות מילה הקשורה לאותו עניין. כך נקרא אסטרואיד מסוים "דיאורֶטסא" (asteroid - dioretsa), שהוא היפוך של אסטרואיד, וחברת ההפקה של אופרה וינפרי הארפו (oprah – harpo). במסגרת חיפושים אחרי מקור שמם הגיעה משפחת אהוד אולמרט לשוודיה וגילתה משפחה בשם זה, שהיא היפוכה של עיר בשם טרֶמלוֹ (tremlo). לעיר היו מוניטין מפוקפקים עקב ריחות תעשייתיים, ולכן הפכה המשפחה את שם העיר בשיטת האנאנים.

משחקי הליגה האירופית של מכבי תל אביב נכנסים להילוך גבוה, וגם השנה בולט ליאור אליהו כשחקן הכדורסל שהוא לדעת רבים הישראלי הטוב ביותר היום בליגה המקומית. בין היתר פיתח אליהו צורת זריקה מיוחדת, כאשר הוא מוביל את הכדור בידו (הארוכה עד מאוד, כידוע) בתנועת עיגול, וממשיך את התנועה מגובה רב היישר אל הסל.
הזריקה זכתה לשם "זריקת גויאבה", והיא הוענקה לו עוד בימיו בקבוצת הגליל העליון. בראיון רדיו טען שהוא לא ממש אוהב גויאבות, והיה מעדיף שיקראו לה "זריקת קיווי" או "זריקת מנגו". מאוחר מדי, והעיקר שימשיך לקלוע הרבה, רצוי גם במשחקי הליגה האירופית.
זריקה ייחודית זכורה גם לשחקן העבר אברהם שניאור ז"ל, שהיה משליך את הכדור בקליעות העונשין היישר מן המפשעה. הזריקה נקראה בפי כל "זריקת סבתא". זריקה אחרת, בלתי ניתנת לחיקוי, היא "זריקת לו סילבר", על שם השחקן לו סילבר יבל"א, שנהג להשליך את הכדור ממרחק בשתי ידיו מעבר לכתפיו.
רועי עמוס שואל, האם "גרב" ו"גרביים" הם זכר או נקבה. השאלה והסוגיה הן דוגמה מובהקת לשאלה "מהי שגיאה". על פי המילונים והתקן הלשוני גרב היא זכר, וכנ"ל כמובן גרביים. על כן צריך לומר "גרב שחור" ולא "גרב שחורה", ו"גרביים עבים" ולא "גרביים עבות". השימוש הרווח יותר בציבור, בשפה המדוברת וגם בפרסומים כתובים רבים הוא בנקבה: "גרב שחורה", "גרביים עבות". אפילו בספרות של ראשית תחיית השפה אפשר למצוא את שתי האפשרויות זו לצד זו.
מדוע המילה גרב נחשבת זכר? מדובר במילה בעברית החדשה, שמקורה ערבי: ג'ראבּ. אליעזר בן יהודה מגדיר אותה במילונו כזכר, וכך נקבע. מדוע רווח היום השימוש בנקבה? מאחר שרוב הצורות הזוגיות הן בנקבה, בעיקר בהשפעת בת זוגה (או זוגו) הטבעית של הגרב, "נעליים", שהיא מילה זוגית בנקבה.
האם "גרביים עבות" היא טעות? אולי יורידו עליה נקודות בבגרות, אבל אין לראות שיבוש בצורה רווחת שאינה פוגעת בפרדיגמות דקדוקיות בסיסיות. צריך לזכור גם שיש מילים לא מעטות בעברית שהן דו-מיניות, כמו שמש, לשון, רוח, פָנים ועוד.

דו שיח מרתק וריחני התקיים השבוע באולפן תוכנית הלילה של ערוץ 8 "ינשופים". רוגל אלפר, המגיש-מראיין, השמיע ביקורת על התוכנית המדוברת "מעושרות", בשיחה עם יוצרת התוכנית אורנה בן-דור. לאחר התכתשות מילולית קצרה אמרה בן דור לאלפר: "לאולפן שלך יש ריח של פלוצים". אלפר המופתע ביקש הסבר, ובן דור הסבירה לו שהתוכנית מתנשאת, מלאה מעצמה וסובלת מעודף רצינות.
מה הקשר בין פלוצים להתנשאות? ככל הנראה גזרה בן דור את התיאור מהמילה "פלצני", שהוא שם התואר היאה לדעתה ל"ינשופים". ואיך הפכה פלצני שם נרדף להתנשאות נבובה? המתווך הוא שם התואר הנרדף "נפוח". אם התוכנית נפוחה, הרי שיש לה ריח של נפיחה, וביידיש ישראלית, פלוץ.
יש לך שאלה שתמיד רצית לשאול בענייני לשון? ראית או צילמת מודעה או תמונה שיש בה עניין לשוני? שמעת ביטוי סלנג שכדאי לשפוך עליו אור? הילד השמיע הברקה לשונית מהממת? שלח/י באמצעות "כתוב לעורך", או ישירות.