"ארבעה בתים וגעגוע" מועמד לפרס הספר המתורגם באנגליה

המועצה האנגלית לאמנויות ועיתון האינדיפנדמט הבריטי בחרו בספרו של אשכול נבו" ארבעה בתים וגעגוע" כמועמד לפרס הספרות המתורגמת לשנת 2009

nrg מעריב | 26/2/2009 9:38 הוסף תגובה הדפס כתבה כתוב לעורך שלח לחבר
ארבעה בתים וגעגוע
ארבעה בתים וגעגוע צילום: כריכת הספר
אתמול (ד') פרסם עיתון האינדיפינדנט הבריטי את רשימת המועמדים לפרס הספרות המתורגמת לשנת 2009, המוענק ליצירה ייחודית מאת סופר בן הזמן שתורגמה לאנגלית מכל שפה שהיא וראתה אור בבריטניה בשנה האחרונה.

מתוך 126 ספרים שהוגשו כמועמדים לפרס, נכלל ספרו של אשכול נבו ברשימה הסופית של 16 כותרים, מתוכם ייבחר הזוכה, שיקבל פרס בסך של 10,000 יורו. ספרו של נבו מועמד לצד ספריהם של חוסה אדוארדו דגואלסה, סלין קוריול, יוקו אוגאווה ואחרים.

"ארבעה בתים וגעגוע", ספרו השלישי של אשכול נבו ראה אור בעברית בהוצאת זמורה-ביתן בשנת 2004 והוא מתאר את חייהם של
ארבעה זוגות המתגוררים במעוז ציון הסמוכה לירושלים.. חייהם של הזוגות נשזרים האחד בשני, תוך התערערות מערכות היחסים שהיו קיימות בעבר.

ספרו של נבו תורגם בשנה שעברה לאנגלית על ידי סונדרה סילברסטון, והתפרסם בהוצאת Chatto & Windus  תחת השם "Homesick".
כל המבזקים של nrgמעריב לסלולרי שלך

תגובות

טוען תגובות... נא להמתין לטעינת התגובות
מעדכן תגובות...

פייסבוק

פורומים

כותרות קודמות
כותרות נוספות
;
תפוז אנשים