 |
/images/archive/gallery/106/103.jpg רוביק רוזנטל
צילום: נועם וינד  |
|
|
|
בכיתה ה1` לא אוהבים חתיארים, משקפלוצרים וקרציות, מסתפרים כמו נינט ותירס, אבל עדיין משתמשים במילים מתקופת הג`ולות. שפת "המורדים" |
|
|
|
|
|
 |
באיזו שפה מדברים בני התשחורת של מחר, שגדלו על מנת יתר טלוויזיונית, על משחקי מחשב ושולטים בהורדת תוכנות ובדקויות העלילה של "המורדים?" הם עדיין אינם מייצרים שפה משלהם, אלא ניזונים מהשפה שהם קולטים ברחוב, בטלוויזיה ואצל האחים
הגדולים. לצורך טעימה באתי לכיתה ה1' בבית הספר "גבריאלי." בכיתה הזו לומד בני ארנון. הצגתי בפניהם כמה תחומי יסוד,והם הציעו את המילים בהן הם משתמשים וכתבו להן הגדרות, המובאות כאן על פי תחומים והערות משלי.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
פניות
|
 |
|
 |
 |
 |
|
אהלן. מילה שאומרים כשנפגשים. בביי. מילה שאומרים כשנפרדים; קיצור של "ביי ביי." בקשה. מילה שבעזרתה פונים למישהו; קיצור של "בבקשה." כיף. מחיאת כף עם בן אדם אחר; אומרים: "נתן לו כיף;" אפשר לקרוא לזה "התקפת ערסים," כי זה מתאים לערסים. להית. מילה שאומרים כשנפרדים. מגיל אחד. פנייה למי שלא מקשיב. קיצור של "מגעיל אחד." ממצב? מילה ששואלים כשנפגשים; קיצור של "מה המצב." סי יו. מילה שאומרים כשנפרדים. באה מאנגלית. סלמאת. מילה שאומרים כשנפגשים ונפרדים; באה מערבית. פליז. מילה שאומרים בתחינה כשמבקשים משהו. צ'או צ'או. משהו שאומרים כשנפרדים. שלומות. מילה יפה שאומרים כשנפגשים. בולטים הקיצורים. במילים "ממצב," "מגיל" ו"בקשה," עמדו הילדים על כך שהן ייכתבו בקיצור, אולי בהשפעת שפת הצ'טים. הברכה העתיקה "להית" עדיין עמידה. כמו בשפת המבוגרים, גם כאן כל השפות מיוצגות: אנגלית, ערבית, איטלקית ואפילו עברית גבוהה: "שלומות," הנתפשת כמעין סלנג.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
משחקים
|
 |
|
 |
 |
 |
|
אפסים (הטעמה על הא.(' קלפים לא שווים. ֶדק. חפיסת קלפים. פושטים. קלפים לא שווים, גרועים. משחקי המחשב המספקים שפה עשירה מן המוכן, ומשחקי המותג כמו פוקימון, ממלאים את הזמן הפנוי של הילדים, אבל רוקנו את השפה. חוץ מכמה כינויים לקלפים לא הביאו הילדים מילים תוצרת בית, וגם "פושטי" הוא שארית מימי הג'ולות.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
תספורות
|
 |
|
 |
 |
 |
|
אפרוח. אחד שעושה בלונד בשיער. בת. בן עם שיער ארוך. דירוג. שיער שונה באורכו. מֶה. השיער הארוך של ניתאי. הוא מניף לצדדים את השיער היורד לכתפיים ואומר "מההה." נינט. תספורת כמו של נינט מ"כוכב נולד." פטרייה. שיער חלק עד האוזניים. קצוץ. שם שנותנים לשיער קצר מאוד. רולים. כשעושים שיער מתולתל. ראסטות. שיער מבולגן עם קווצות שיער מגולגלות. תירס. תספורת שמורכבת מצמות צמודות. דווקא השיער הוא תחום השפה היצירתי ביותר. הוא רצוף בעדכונים כמו "נינט," ז'רגון כיתתי פנימי כמו "מה," סלנג שיער מקובל כמו "ראסטות" ודימויים כמו "אפרוח." הכל בראש.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
סלנג 1
|
 |
|
 |
 |
 |
|
סטיפה ופושטק בתגובה לעניין מקורה של "סטיפה" (הזירה הלשונית(21.5 ," כותב יהודה הצבי כי המילה נכנסה מן הלדינו, באמצעות יהודי סלוניקי שעסקו בעבודת הנמל. '"סטיפה' בלשון הימאים דוברי ספניולית היא שורה או נדבך של שקים, תיבות, צרורות. 'סטיפאדור' הוא האחראי על טעינה ופריקה בבטן האונייה." תודה! בירור נוסף גילה כי בלדינו estifar פירושו לערום ערימה, וזאת בעקבות estipare בספרדית.
בתגובה לעניין "פיון" כותב משה ברק: "החייל הפשוט בלוח השחמט נקרא בצרפתית .pion ייתכן מאוד שמכאן נלקח בעברית המדוברת כשם לאיש קטן הממלא הוראות." משה שואל גם אם יש קשר בין ,pioneer סולל דרך, לבין פיון. התשובה חיובית.
יורם ויינברג ואחרים מציעים לראות ב"פושטק" עיוות של "פושעט" שפירושו ביידיש פשוט ומקורו במילה העברית. ד"ר ירון בן-נאה סבור שמקורה דווקא עותמאני: '"פושת' היא מילה ממקור פרסי שמשמעותה בטורקית אחור, חוץ, גב, ובהשאלה מי שממלא תפקיד פסיבי ביחסים הומוסקסואליים." המדור (יחד עם מקורות רבים אחרים) אוחז בגרסה הרוסית: פוסטאק, ממשפחת פסקודניאק, צ'ודאק ועוד.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
סלנג 2
|
 |
|
 |
 |
 |
|
למה כובע לשאלה מהיכן בא הביטוי "למה כובע" כותב יצחק שגב: "בתחילת שנות החמישים הושר בארץ השיר 'אל תיקח הכל ללב' לפי מנגינה לועזית. אנחנו הוספנו לו את השורה 'שים חצי על הכתף.' השיר אומץ על ידי חיילים ששרו בעודם הולכים בסך. והנה צצו פתאום מילים גסות המתאימות לחיילים חרמנים המורחקים מחברותיהם: 'למה יש לזין כובע? למה יש לכוס זקן,'? וכשרצו לשיר זאת בחברה יותר מהוגנת היו שרים: 'למה לה לה לה לה כובע? למה לה לה לה זקן.' המרחק מכאן אל תשובה גסה לשאלות אידיוטיות, 'למה יש לזין כובע' (בין חיילים) ו'למה כובע' בחברה מעורבת, קצר."
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
סלנג 3
|
 |
|
 |
 |
 |
|
כונפה וסמבו צילה קדרוני שאלה בין בנות העשרה על "כונפה," שהוגדרה במדור "מכוערת" והיא כותבת: "הסתבר לי שכונפה, לפחות בשפת הרחוב, היא אהבלה מצויה, או 'בלונדינית' בעברית צחה. רוב הבנות ניסו להדגים לי כונפה על ידי כך שדיברו בקול דקיק וילדותי ובפנים בוהות טקסט מטומטם."
פטר גביטש מעיר על ההסבר שהובא במדור לכינוי "כושי סמבו:" "מאז התיישבו האירופים באיים הקריביים ובאמריקה הלטינית, קיימים מספר מונחים: ילדיהם וצאצאיהם של האירופים שכבר נולדו שם נקראים קראולים; צאצאיהם של לבנים ושחורים: מולטים. צאצאיהם של המקומיים עם אירופים: מסטיצים. צאצאיהם של מקומיים עם שחורים: סמבוס (יחיד: סמבו,( וזה מקור הכינוי."
"סמבו" בסלנג האמריקני בא משני מקורות ולו שני מובנים. האחד, עליו נכתב במדור: שם פוגעני לכושים, ומקורו במילה sambo שמקורה בשפה אפריקנית. השני הוא כינוי לבני תערובת, ומקורו בספרדית האמריקנית, שבה zambo הוא קוף צהוב עור.
ruvik@maariv.co.il |  |  |  |  | |
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
 |  |  |  | דעתן ובעל טור ב"זמן תל אביב". מתמודד אובססיבי בזירה הלשונית, שמנסה לחבר את "אחלה סבאבי" עם הרמב"ם וקהלת. חובק תשעה ספרים, כתב-עת, חמישה בנים ומכונית |  |  |  |  |
|
 |
|
 |
|
|
|